"compromisos convenidos internacionalmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالالتزامات المتفق عليها دوليا
        
    • الالتزامات المتفق عليها دوليا
        
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación; UN تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación UN تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    Presentación de declaraciones orales y por escrito sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación; UN الإدلاء ببيانين أحدهما شفوي والآخر كتابي بشأن تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتعليم؛
    Examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " UN الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم "
    2012/2. La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación UN 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    2012/2. La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación UN 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    c) Examen Ministerial Anual: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " UN (ج) الاستعراض الوزاري السنوي: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Examen ministerial anual: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " UN الاستعراض الوزاري السنوي: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي "
    4. Perspectiva de la administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de 2009 titulado: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    a) 2010: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " ; UN (أ) عام 2010: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    vii) Reafirmar la función esencial que cumple la asistencia oficial para el desarrollo como complemento de otras fuentes de financiación para el desarrollo, y cumplir los compromisos convenidos internacionalmente con respecto a esa asistencia a fin de ayudar a los países en desarrollo a fomentar sus capacidades autóctonas en los ámbitos de la ciencia y la tecnología; UN ' 7` التأكيد مجددا على الدور الهام الذي تضطلع به المساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها مكملة للمصادر الأخرى لتمويل التنمية والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من أجل المساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية لبناء قدراتها المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    a) 2008: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " ; UN (أ) عام 2008: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ؛
    vii) Reafirmar la función esencial que cumple la asistencia oficial para el desarrollo como complemento de otras fuentes de financiación para el desarrollo, y cumplir los compromisos convenidos internacionalmente con respecto a esa asistencia a fin de ayudar a los países en desarrollo a fomentar sus capacidades autóctonas en los ámbitos de la ciencia y la tecnología; UN ' 7` التأكيد من جديد على الدور الأساسي للمساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها مكملة للمصادر الأخرى لتمويل التنمية والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من أجل المساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية لبناء قدراتها المحلية في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    Examen ministerial anual sobre el tema: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " UN الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Reconociendo también que el examen ministerial anual, que se centrará en la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente por lo que respecta a la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer, ofrece una oportunidad para poner de relieve la situación de las mujeres y las niñas con discapacidad, 1. Toma nota del Informe del Secretario General; UN وإذ يسلم أيضا بأن الاستعراض الوزاري السنوي الذي من المقرر أن يركز على تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يتيح فرصة لتسليط الضوء على حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة،
    El papel del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial sobre los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social celebrado en 2008 Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regionales UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 بشأن موضوع تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    2011/5. Función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN 2011/5 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación (E/2012/L.9) UN دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم (E/2012/L.9)
    El papel del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial sobre los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social celebrado en 2008 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 بشأن موضوع تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    Instamos a la comunidad internacional a que preste mayor atención a la difícil situación de esos países y a que haga esfuerzos serios para aplicar los compromisos convenidos internacionalmente. UN ونحث المجتمع الدولي على إيلاء المزيد من الاهتمام لمعاناة تلك البلدان، وبذل جهود جدية لتنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus