"computadora en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحاسوب في
        
    • الحاسوبية في
        
    • حاسوب في
        
    • الحاسوب على
        
    • الكمبيوتر في
        
    • كمبيوتر في
        
    • عدد الحواسيب في
        
    • طريق الإنترنت في
        
    • حاسوبا في
        
    Se tomó nota con interés de la información proporcionada en el documento de sesión sobre la introducción de la traducción con ayuda de computadora en la Sede. UN وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر.
    Sobre la base del aumento proyectado de usuarios de computadora en 1999, se propone crear dos puestos más de administradores de redes locales. UN وعلى أساس الازدياد المتوقع في عدد مستخدمي الحاسوب في عام ١٩٩٩، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين إداريين لشبكة المنطقة المحلية.
    Chloe tengo la computadora en el estudio, encendida. Open Subtitles حسناًَ، لقد قمت بتشغيل الحاسوب في غرفة المكتب
    En 1995 el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU también prestó servicios de consultoría a varias organizaciones y gobiernos y ha hecho varias presentaciones y se ha comunicado electrónicamente con grupos dedicados al desarrollo de programas de computadora en muchos países. UN ١١٩ - كما قدم المعهد خدمات استشارية إلى عدة منظمات وحكومات خلال السنة وقدم عروضا عديدة وأقام وصلة للاتصال بمجموعات وضع البرامج الحاسوبية في العديد من البلدان. المشغﱢلات الدقيقة والمعلوماتية
    Según la CEPAL, la probabilidad de tener una computadora en el hogar es cinco veces mayor para las partes no indígenas de la sociedad que para los grupos indígenas. UN وطبقا لمعلومات اللجنة، فإن إمكانية حيازة حاسوب في الأسر المعيشية من غير مناطق الشعوب الأصلية في المجتمع، تزيد خمس مرات عنها بالنسبة لجماعات الشعوب الأصلية.
    ii) efecto de la computadora en los controles de proceso UN ' ٢ ' أثر الحاسوب على ضوابط المعالجة
    Voy a reventar esa computadora en tu cara si no quitas ese video ahora mismo Open Subtitles 'م ستعمل ضربة من أن جهاز الكمبيوتر في وجهك إذا لا تقم بإزالة هذا الفيديو الآن
    computadora en el hogar y uso UN وجود كمبيوتر في المنـزل واستخدامه
    ED4 Relación alumnos por computadora en las escuelas con enseñanza asistida por computadora UN نسبة عدد التلاميذ إلى عدد الحواسيب في المدارس المستعينة بالحواسيب في التعليم
    Llego a casa y está sentado en la computadora en su maldita ropa interior. Open Subtitles أعود للمنزل وهو جالس على الحاسوب في سرواله
    Ellos encontraron la computadora en este armario en el sótano del edificio del MIT. Open Subtitles ‫لقد وجدوا الحاسوب في غرفة في قبو معهد مَسَتشوستس
    Y toda la prueba que podría necesitar está en esa computadora. En mi casa. Open Subtitles وكل الدليل الذي أحتاج إليه متواجد في ذلك الحاسوب في منزلي
    En otras formas de actividad, las diferencias de género tampoco son significativas: por ejemplo, el 29% de los hombres y el 21% de las mujeres se sientan frente a una computadora en la casa por lo menos una vez por mes durante su tiempo libre. UN وفي أنواع النشاط الأخرى، فإن الفروق بين الجنسين ليست هامة أيضا: على سبيل المثال، تجلس نسبة 29 في المائة من الرجال و 21 في المائة من النساء أمام الحاسوب في البيت مرة في الشهر على الأقل أثناء وقت الفراغ.
    El Departamento prevé adquirir licencias adicionales de Traducción con ayuda de computadora en el bienio 2008-2009. UN وتخطط الإدارة لاقتناء تراخيص إضافية للترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب في الفترة 2008-2009.
    La computadora en 2001 decía hola todo el tiempo... y aún así me daba un buen susto. Open Subtitles الحاسوب في 2001 كان يقول "مرحباً" طوال الوقت ولا يزال يخيفني جداً.
    Gracias al sistema integrado, ya se podría introducir la tramitación de documentos de viaje asistida por computadora en la Sede y la ampliación a otros lugares de destino, prevista para 1997, permitiría aplicar este procedimiento a todas las oficinas de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحاضر ينبغي أن يتيح نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إمكانية تطبيق عملية تجهيز وثائق السفر باستخدام الحاسوب في المقر. وفيما بعد سوف يتيح تعميم هذا النظام على مقار العمل اﻷخرى، وهو ما يتوقع حدوثه في عام ١٩٩٧، إمكانية تطبيق هذا اﻹجراء على جميع مكاتب اﻷمم المتحدة.
    En 1995 el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU también prestó servicios de consultoría a varias organizaciones y gobiernos y ha hecho varias presentaciones y se ha comunicado electrónicamente con grupos dedicados al desarrollo de programas de computadora en muchos países. UN ١١٩ - كما قدم المعهد خدمات استشارية إلى عدة منظمات وحكومات خلال السنة وقدم عروضا عديدة وأقام وصلة للاتصال بمجموعات وضع البرامج الحاسوبية في العديد من البلدان. المشغﱢلات الدقيقة والمعلوماتية
    ¿Hubiera usado un monitor de computadora en lugar del paciente? TED هل كان سيضع شاشة حاسوب في مكان المريض؟
    ii) efecto de la computadora en los controles del procesamiento UN `2` تأثير الحاسوب على مراقبة العمليات
    Voy a reventar esa computadora en tu cara si no quitas ese video ahora mismo Open Subtitles 'م ستعمل ضربة من أن جهاز الكمبيوتر في وجهك إذا لا تقم بإزالة هذا الفيديو الآن
    Básicamente incrusté una computadora en una pared de un barrio pobre de Nueva Delhi. TED قُمْت بوضع جهاز كمبيوتر في جدار إحدى الأحياء الفقيرة في نيودلهي.
    ED4 Relación alumnos por computadora en las escuelas con enseñanza asistida por computadora UN ل-4 نسبة عدد التلاميذ إلى عدد الحواسيب في المدارس المستعينة بالحواسيب في التعليم
    Inicio de los cursos de capacitación por computadora en las Naciones Unidas UN إطلاق التدريب عن طريق الإنترنت في الأمم المتحدة
    Se consigna un crédito de 39.000 dólares para el reemplazo de tres computadoras en la División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; de 15 computadoras en la División de Contaduría General y 1 computadora en la Tesorería. UN اعتمد مبلغ ٠٠٠ ٣٩ دولار لاستبدال ٣ حواسيب في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، و ١٥ حاسوبا في شعبة الحسابات، وحاسوب واحد في الخزانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus