"comunicaciones por satélite" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتصالات الساتلية
        
    • ساتلية
        
    • والاتصالات الساتلية
        
    • الساتل
        
    • اﻻتصاﻻت بالسواتل
        
    • للاتصالات الساتلية
        
    • اﻻتصاﻻت بواسطة السواتل
        
    • للسواتل
        
    • الاتصال الساتلي
        
    • بالاتصالات الساتلية
        
    • الاتصال عبر
        
    • كاشفات تعديل فرعية
        
    • لﻻتصاﻻت بواسطة السواتل
        
    • الوصلات الساتلية
        
    • سواتل اﻻتصاﻻت
        
    Gastos en concepto de comunicaciones por satélite aún no facturados por el proveedor. UN الاتصالات التجارية: تكاليف الاتصالات الساتلية التي لم يُرسل البائع مطالباتها بعد.
    La aplicación de las comunicaciones por satélite en el Tibet empezó en 1986. UN وقد بدأ استخدام الاتصالات الساتلية في التبت في عام ١٩٨٦ .
    En los últimos años, el Estado ha concedido gran importancia al desarrollo de la industria de comunicaciones por satélite. UN وقد علقت الدولة في السنوات اﻷخيرة أهمية كبيرة على تطوير صناعة الاتصالات الساتلية.
    Con ello se eliminaría la necesidad de que el Tribunal duplicara la costosa instalación del equipo de comunicaciones por satélite. UN ومن شأن هذا أن يزيل الحاجة إلى تحميل المحكمة التكاليف الباهظة اللازمة لتركيب معدات اتصالات ساتلية مماثلة.
    Esta cooperación se da en especial en el estudio del espacio y las ciencias de la Tierra, la fabricación de satélites, las comunicaciones por satélite y la teleobservación. UN وتشمل مجالات التعاون دراسة علوم الفضاء واﻷرض وصنع السواتل والاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد . ـ
    El saldo no utilizado de 72.900 dólares se debió al hecho de que no se estableció el enlace previsto de comunicaciones por satélite entre el cuartel general de la UNIKOM y Kheitan. UN وكان الرصيد الباقي وقدره ٠٠٩ ٢٧ دولار يرجع إلى عدم تركيب وصلة الساتل المقررة بين خيطان ومقر البعثة.
    La finalidad de esa red es apoyar las comunicaciones por satélite. UN والمقصود بهذه الشبكة هو دعم الاتصالات الساتلية.
    A continuación figura un desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي تفصيل تكاليف الاتصالات الساتلية:
    A continuación figura el desglose de los gastos de las comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي تفصيل تكاليف الاتصالات الساتلية: الوصف
    A continuación figura un desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي بيان تفصيلي بتكاليف الاتصالات الساتلية: الوصف
    Si bien las comunicaciones de emergencia a nivel local y nacional pueden plantear enormes problemas, es a ese nivel terciario, o internacional, que es más evidente la necesidad de las comunicaciones por satélite. UN ولئن كانت اتصالات الطوارئ يمكن أن تطرح مشاكل خطيرة على الصعيدين المحلي والوطني، فإن الحاجة الى الاتصالات الساتلية هي أوضح ما تكون على المستوى الثالث، أي المستوى الدولي.
    Una red telefónica y de datos está conectada a la instalación de comunicaciones por satélite. UN وهناك شبكة هاتف وبيانات متصلة بمركز الاتصالات الساتلية.
    Se proporcionó información sobre el servicio de comunicaciones por satélite, en atención a una recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ووفر معلومات أيضا عن مرفق الاتصالات الساتلية في برينديزي، مما يمثل استجابة لتوصية مكتب المراقبة الداخلية.
    B. comunicaciones por satélite 24 6 UN الاستشعار عن بعد الاتصالات الساتلية
    Las comunicaciones internacionales se establecen utilizando otra estación terrena de comunicaciones por satélite, que forma parte de la red mundial de las Naciones Unidas. UN وتستخدم محطة أرضية ساتلية مستقلة، هي جزء من الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، لتوفير الاتصالات الدولية.
    Como era necesario recurrir a costosas comunicaciones por satélite, la interpretación a distancia no se consideró una propuesta viable desde el punto de vista financiero. UN ولما كانت الترجمية الشفوية من بُعد تستلزم استخدام اتصالات ساتلية مكلفة فقد اعتبرت اقتراحا غير صالح من الناحية المالية.
    Conclusión de la fase 1 del establecimiento del sitio B, incluida la construcción del centro de datos y de la infraestructura de comunicaciones por satélite UN إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    Por este motivo, la Misión piensa continuar con su actual programa de mejora e instalación de equipo de comunicaciones por satélite. UN ولهذه اﻷسباب، تعتزم البعثة مواصلة برنامجها الحالي المتمثل في تحسين وتركيب الساتل.
    De esta forma se obtendrá también un sistema opcional de comunicación con el exterior en caso de que deje de funcionar el enlace principal de comunicaciones por satélite de Sujumi. UN وسيتيح هذا التحسين أيضا وسيلة بديلة للاتصالات الخارجية في حال حدوث خلل في الوصلة الرئيسية للاتصالات الساتلية في سوخومي.
    La estación terrena de comunicaciones por satélite está situada en la sede de la misión en El Aiun. UN تقع المحطة اﻷرضية الحالية للسواتل في مقر البعثة في العيون.
    Familiarizar a los participantes con diferentes técnicas de comunicaciones por satélite, especialmente las aplicables a la enseñanza a distancia. UN إطلاع المشاركين على مختلف تقنيات الاتصال الساتلي ولاسيما التقنيات المنطبقة على التعليم عن بعد.
    Curso práctico internacional Naciones Uni-das/Agencia Espacial Europea sobre comunicaciones por satélite UN حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية والمعنية بالاتصالات الساتلية
    Perfeccionar las redes de comunicaciones por satélite y microondas, ofreciendo servicios adicionales como voz, facsímil, correo electrónico, Internet y Lotus Notes a una mayor variedad de usuarios en la zona de la Misión UN سيقاس مدى النجاح من خلال تعزيز شبكات الاتصال عبر الموجات المتناهية القصر والسواتل التي تقدم خدمات إضافية مثل خدمات الصوت والفاكس والبريد الإلكتروني والإنترنت ولوتس نوتس لعدد أكبر من المستخدمين في منطقة البعثة
    d) En las estimaciones correspondientes al equipo de comunicaciones se incluye la sustitución de equipo como radios de campaña y portátiles, módems para comunicaciones por satélite y monitor de noticia, terminales de INMARSAT y un sistema de radiobúsqueda. UN )د( في إطار بند معدات الاتصالات، تشمل التقديرات استبدال معدات من قبيل أجهزة اللاسلكي المحمولة والمنقولة، ومعدلات/كاشفات تعديل فرعية ومرقاب لﻷنباء، ومعدات تراسل طرفية لشبكة إنمارسات، ونظام نداء، بين أمور أخرى.
    comunicaciones por satélite UN الوصلات الساتلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus