"comunicaciones recibidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرسائل الواردة
        
    • المعلومات الواردة
        
    • التقارير الواردة
        
    • رسائل واردة
        
    • البلاغات الواردة
        
    • الرسالتان الواردتان
        
    • الرسالة الواردة
        
    • بلاغ مقدم
        
    • رسالة واردة
        
    • الآراء الواردة
        
    • الردود الواردة
        
    • بالرسائل الواردة
        
    • الرسائل التي ترد
        
    • رسالتان واردتان
        
    • رسائل وردت
        
    9. comunicaciones recibidas entre el 8 y el 20 de noviembre de 1989 e informe del Secretario General 43 UN ٩ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٨ و ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ وتقرير اﻷميــن العام
    13. comunicaciones recibidas entre el 27 de diciembre de 1989 y el 22 de enero de 1990 e informe del Secretario General UN ٣١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    E. comunicaciones recibidas entre el 1º y el 24 de mayo de 1991 UN هاء - الرسائل الواردة فيما بين ١ و ٤٢ ايار/مايو ١٩٩١
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    E. comunicaciones recibidas entre el 9 de noviembre y el 12 de diciembre de 1990 e informe del Secretario General UN هاء ـ الرسائل الواردة فيما بين ٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    I. comunicaciones recibidas entre el 2 de enero y el 22 de marzo de 1991 UN طاء ـ الرسائل الواردة فيما بين ٢ كانون الثاني/يناير و ٢٢ آذار/مارس ١٩٩١
    3. comunicaciones recibidas entre el 7 de septiembre de 1990 y el 14 de enero de 1991 e informe del UN ٣ - الرسائل الواردة فيما بين ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    B. comunicaciones recibidas entre el 17 y el 26 de junio de 1991 4 UN باء - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١
    H. comunicaciones recibidas entre el 7 y el 15 de agosto de 1991 14 UN حاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٧ و ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١
    T. comunicaciones recibidas entre el 6 y el 18 de febrero de 1992 42 UN راء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٦ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢
    V. comunicaciones recibidas entre el 20 y el 28 de febrero de 1992 43 UN تاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ و ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢
    D. comunicaciones recibidas los días 27 y 28 de junio de 1991 UN دال - الرسائل الواردة في ٢٧ و ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩١
    L. comunicaciones recibidas entre el 20 de septiembre y el 2 de octubre de 1991 e informes del Secretario General UN لام - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ وتقارير اﻷمين العام
    C. comunicaciones recibidas entre el 9 de abril y el 20 de mayo de 1992 UN جيم - الرسائل الواردة في الفترة بين ٩ نيسان/أبريل و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٢
    3. comunicaciones recibidas entre el 1º de noviembre de 1991 y el 28 de enero de 1992 e informes del Secretario General UN ٣ - الرسائل الواردة في الفترة بين ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ و ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقارير اﻷمين العام
    7. comunicaciones recibidas entre el 21 de mayo y el 3 de junio de 1992 UN ٧ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ أيار/مايو و ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    A. comunicaciones recibidas entre el 20 de junio y el 30 de septiembre de 1991 UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ حزيران/يونيه و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    La distribución geográfica de las comunicaciones recibidas durante el período que abarca este informe es la siguiente: UN وفيما يلي التوزيع الجغرافي لتلك التقارير الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    comunicaciones recibidas que contienen solicitudes de UN رسائل واردة تتضمن طلبات للحصول على مركز المتلقي
    5. Examen de las comunicaciones recibidas de conformidad con el Protocolo Facultativo del Pacto. UN ٥ ـ النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    F. comunicaciones recibidas el 11 y el 18 de febrero de 1992 UN واو - الرسالتان الواردتان في ١١ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢
    Habiendo examinado las comunicaciones recibidas de Eslovaquia con arreglo al Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وقد تناولت الرسالة الواردة من سلوفاكيا في إطار المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    3. Al examinar las comunicaciones recibidas en virtud del presente Protocolo, el Comité podrá consultar, según convenga, la documentación pertinente procedente de otros órganos, organismos especializados, fondos, programas y mecanismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales, incluidos los sistemas regionales de derechos humanos, y cualesquiera observaciones y comentarios del Estado Parte interesado. UN 3 - عند بحث بلاغ مقدم بموجب هذا البروتوكول، يمكن للجنة أن ترجع، حسب الاقتضاء، إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها وآلياتها الأخرى، وكذلك الوثائق التي أعدتها منظمات دولية أخرى، بما فيها المنظومات الإقليمية لحقوق الإنسان، وإلى أية ملاحظات أو تعليقات مقدمة من الدولة الطرف المعنية.
    A lo largo de 1996, el Comité celebró ocho sesiones, tramitó más de 100 comunicaciones recibidas en relación con diversos aspectos de la aplicación de las sanciones obligatorias y preparó otras tantas respuestas. UN وخلال عام ١٩٩٦، عقدت اللجنة ٨ جلسات وعالجت ما يزيد على مائة رسالة واردة تتصل بمختلف جوانب تنفيذ الجزاءات اﻹلزامية كما عالجت عددا مماثلا من الردود.
    21. En esa misma sesión, la Presidenta señaló a la atención de los delegados los documentos FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6/Add.1 y 2, que contenían las comunicaciones recibidas de las Partes durante el 12º período de sesiones del GTE-CLP. UN 21- وفي الجلسة نفسها، وجَّهت الرئيسة انتباه المندوبين إلى الوثيقتين FCCC/AWGLCA/2010/Misc.6/Add.1 وAdd.2 اللتين تتضمنان الآراء الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    En las comunicaciones recibidas también se mencionaban métodos creativos para que los niños y jóvenes tomaran parte en actividades extracurriculares. UN وأشارت الردود الواردة أيضاً إلى جهود مبتكرة لإشراك الأطفال والشباب في أنشطة لمكافحة الفساد خارج المقرر الدراسي.
    Listas de comunicaciones recibidas de las organizaciones UN قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات
    Al aumentar el número de comunicaciones sin que hayan aumentado los recursos humanos, cada año deben archivarse miles de comunicaciones recibidas por la Subdivisión sin haber adoptado ninguna medida al respecto. UN أدى التزايد في عدد الرسائل دون زيادة الموارد البشرية الى حفظ آلاف الرسائل التي ترد الى الفرع سنويا دون أي إجراء.
    C. comunicaciones recibidas el 11 de noviembre de 1992 e informes del Secretario General de fecha 23 y 30 de UN رسالتان واردتان في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وتقريران لﻷمين العام مؤرخان ٢٣ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    comunicaciones recibidas de los gobiernos entre el 15 de diciembre de 1999 y el 15 de febrero de 2000 UN رسائل وردت من الحكومات في الفترة بين 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 و15 شباط/فبراير 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus