Transporte local, seguridad, comunicaciones y otros gastos varios durante las misiones sobre el terreno | UN | التنقلات المحلية، والأمن، والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء البعثتين الميدانيتين |
Transporte local, seguridad, comunicaciones y otros gastos varios durante las misiones de terreno | UN | مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية |
La Comisión recomienda que, en la medida de lo posible, se utilicen los recursos disponibles en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para atender las necesidades en materia de equipo de procesamiento de datos, comunicaciones y otros tipos de equipo. | UN | وتوصي اللجنة بأنه ينبغي، قدر اﻹمكان، الاستفادة من اﻷرصدة الداخلية المتاحة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات فيما يتعلق بالاحتياجات من معدات تجهيز البيانات والاتصالات وغيرها من المعدات. |
Gastos de funcionamiento: gastos locales, incluido el transporte, las comunicaciones y otros gastos de apoyo administrativo | UN | التكاليف التشغيلية: التكاليف المحلية بما في ذلك النقل والاتصالات وغير ذلك من الدعم الإداري |
La mayoría de los países en desarrollo siguen trabados por una infraestructura débil, en cuanto a carreteras, comunicaciones y otros requerimientos físicos, y por la falta de mano de obra especializada para aprovechar las oportunidades del mercado. | UN | إن معظم البلدان النامية لا تزال تقعدها بنى أساسية ضعيفة كالطرق والاتصالات وغير ذلك من المتطلبات المادية، وعدم كفاية اليد العاملة الماهرة للاستفادة من فرص السوق. |
b) La creación y remodelación de medios de transporte público, comunicaciones y otros servicios, en particular servicios electrónicos. | UN | (ب) تطوير وتغيير مرافق النقل والاتصال وغيرها من الخدمات العامة، بما في ذلك الخدمات الإلكترونية. |
c) La creación y remodelación de medios de transporte público, comunicaciones y otros servicios, en particular servicios electrónicos. " | UN | " (ج) تطوير وتغيير مرافق النقل والاتصالات وغيرها من الخدمات العامة، بما في ذلك الخدمات الإلكترونية. |
Transporte, comunicaciones y otros servicios básicos | UN | واو - النقل والاتصالات وغيرها من المرافق الأساسية |
Transporte, comunicaciones y otros servicios básicos | UN | واو - النقل والاتصالات وغيرها من المرافق الأساسية |
A nivel regional, es importante tener en cuenta los posibles efectos sinérgicos entre la infraestructura que utilizan las tecnologías de la información y las comunicaciones y otros tipos de infraestructura física. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، من المهم أن تؤخذ بعين الاعتبار إمكانية تحقيق التآزر بين الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من الهياكل الأساسية المادية. |
e) Transporte local, seguridad, comunicaciones y otros gastos varios durante las misiones sobre el terreno; | UN | (هـ) المصروفات المحلية للتنقل والأمن والاتصالات وغيرها من المصروفات المتنوعة أثناء البعثات الميدانية؛ |
Durante el período de alquiler disponible de 11 años la Caja pagaría aproximadamente 37 millones de dólares por el espacio ocupado y también efectuaría otros gastos periódicos pagaderos anualmente a las Naciones Unidas, como servicios de seguridad y ordenanzas, comunicaciones y otros gastos conexos en infraestructura aún por determinar. | UN | وسيدفع الصندوق على مدى فترة الإيجار المتاحة التي تبلغ 11 سنة نحو 37 مليون دولار كإيجار للحيز الذي سيشغله، كما سيتكبد سنويا تكاليف متكررة أخرى واجبة الدفع إلى الأمم المتحدة، مثل الخدمات الأمنية وخدمات السعاة والاتصالات وغيرها من تكاليف الهياكل الأساسية ذات الصلة التي لم تحدد بعد. |
Las necesidades de la misión se relacionan con 10 oficiales de enlace militar y 4 asesores de policía civil, gastos de personal, viajes oficiales, operaciones aéreas, transporte terrestre, comunicaciones y otros gastos operacionales. | UN | 5 - وترتبط احتياجات البعثة بـتكاليف 10 ضباط اتصال عسكريين و 4 من مستشاري الشرطة المدنية وتكاليف التوظيف والسفر في مهام رسمية والعمليات الجوية والنقل البري والاتصالات وغيرها من التكاليف التشغيلية. |
b) [La creación [y remodelación - Viet Nam] de medios de transporte público, comunicaciones y otros servicios, en particular servicios electrónicos. | UN | (ب) [تطوير [وتغيير طراز - فييت نام] مرافق النقل والاتصالات وغيرها من الخدمات العامة، بما في ذلك الخدمات الالكترونية. |
Con respecto a la aplicación de la resolución 49/8 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, cabe señalar que la mujer monegasca constituye la mayoría de los trabajadores de los sectores financiero, comercial, de comunicaciones, y otros. | UN | وأعلنت أنه بالنسبة لتنفيذ القرار 49/8 الصادر عن لجنة وضع المرأة، فإن المرأة في موناكو تمثل أغلبية العمال في قطاعات المال والتجارة والاتصالات وغيرها من القطاعات. |
Transporte, comunicaciones y otros servicios e instalaciones básicos | UN | زاي - النقل والاتصالات وغير ذلك من المرافق الأساسية |
G. Transporte, instalaciones de comunicaciones y otros servicios e instalaciones básicos | UN | زاي - النقل والاتصالات وغير ذلك من المرافق الأساسية |
F. Transporte, comunicaciones y otros servicios básicos | UN | واو - النقل والاتصالات وغير ذلك من المرافق الأساسية |
Transporte, comunicaciones y otros servicios básicos | UN | واو - النقل والاتصالات وغير ذلك من المرافق الأساسية |
Transporte, comunicaciones y otros servicios básicos | UN | واو - النقل والاتصالات وغير ذلك من المرافق الأساسية |