"comunicado a la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موافاة الأمانة العامة
        
    • بإبلاغ الأمانة
        
    • وأبلغت الأمانة
        
    • أبلغت الأمانة العامة
        
    • أبلغوها
        
    • على الأقل الأمانة
        
    • أبلغت اﻷمانة
        
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de diciembre de 2001: UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    La Junta Ejecutiva los aprobará con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la Secretaría por escrito su deseo de examinar un programa para un país en particular. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المذكورة على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا بأنهم يودون مناقشة برنامج معين من البرامج القطرية.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de octubre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de octubre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de octubre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2002:
    La Junta Ejecutiva aprobará los documentos de los programas para los países con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la Secretaría por escrito su deseo de continuar examinando en la Junta Ejecutiva el programa para un país en particular. UN وسيقر المجلس التنفيذي هذه الوثائق على أساس عدم الاعتراض، ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة كتابيا برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي لمواصلة مناقشته.
    La Junta Ejecutiva aprobará los documentos de los programas para los países con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la Secretaría por escrito su deseo de continuar examinando en la Junta Ejecutiva el programa para un país en particular. UN وسيقر المجلس التنفيذي البرامج القطرية على أساس عدم الاعتراض، ما لم يقم خمسة من أعضائه على الأقل بإبلاغ الأمانة تحريرياً برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس لمواصلة مناقشته.
    La Junta Ejecutiva aprobará los documentos de los programas comunes para los países con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros como mínimo hayan comunicado a la Secretaría por escrito su deseo de que la Junta Ejecutiva examine un documento del programa de un país determinado. UN وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية على أساس عدم الاعتراض، إلا إذا قام خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطياً برغبتهم في عرض وثيقة معينة لبرنامج قطري للمناقشة في المجلس التنفيذي.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Esta enmienda ya se ha comunicado a la Secretaría, así como a todas las delegaciones. UN وقد أبلغت الأمانة العامة فضلا عن جميع الوفود بهذا التنقيح.
    La secretaría respondió en varias ocasiones que los funcionarios alemanes habían comunicado a la Secretaría que no había diferencias entre el Beamte y el Angestellte en cuanto a tareas y funciones. UN وردت اﻷمانة في عدة مناسبات بأن المسؤولين اﻷلمان قد أبلغوها بأنه لا يوجد فرق في الواجبات والمسؤوليات بين هاتين الفئتين.
    La Junta Ejecutiva aprobará los documentos de los programas para los países con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la Secretaría por escrito su deseo de continuar examinando en la Junta Ejecutiva el programa para un país en particular. UN وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس لمواصلة مناقشته.
    25. Por último, la Junta tomó nota de que la Fundación Internacional para Alternativas de Desarrollo (FIPAD), organización no gubernamental a la que la Junta había incluido en la Categoría General en su 18º período de sesiones, había comunicado a la Secretaría que la Fundación estaba actualmente inactiva y que era poco probable que reanudara sus actividades. UN ٥٢ - وأخيرا، أحاط المجلس علما بأن المؤسسة الدولية للبدائل اﻹنمائية، وهي منظمة غير حكومية منحها المجلس في دورته الثامنة عشرة مركزا في الفئة العامة، قد أبلغت اﻷمانة بأن المؤسسة ليس لها نشاط حاليا وأنها من المستبعد أن تستأنف أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus