comunicado de la reunión de los Presidentes del grupo GUUAM en el marco de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas | UN | البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية |
:: comunicado de la reunión de las organizaciones regionales e internacionales acerca del proceso de paz en Darfur | UN | :: البيان الصادر عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية بشأن عملية السلام في دارفور. |
En esas reuniones surgieron posiciones parecidas, lo que refleja el amplio consenso existente entre los miembros de la comunidad internacional sobre una amplia gama de temas vinculados con la cuestión de Palestina, expresados con claridad en el comunicado de la reunión ministerial del Comité del Movimiento de los Países No Alineados sobre Palestina. | UN | ولقد انبثقت عن هذه الاجتماعات مواقف مماثلة، مما يعكس ما لدى أعضاء المجتمع الدولي من توافق عام في الآراء بشأن مجموعة من المسائل تتصل بقضية فلسطين، ولقد جرى الإعراب عن ذلك بطريقة واضحة في البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري للجنة حركة عدم الانحياز بشأن فلسطين. |
c) Carta de fecha 1º de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, por la que se transmitió el comunicado de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados ante la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, celebrada en Nueva York el 25 de septiembre de 1997 (A/52/447-S/1997/775). | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقود فــي نيويــورك فــي ٢٥ أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٧ )A/52/447-S/1997/775(. |
:: comunicado de la reunión de las organizaciones regionales e internacionales sobre Somalia | UN | :: البيان الصادر عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية بشأن الصومال. |
- comunicado de la reunión de las organizaciones regionales e internacionales sobre Somalia | UN | ترجمة البيان الصادر عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية بشأن الصومال. |
Tales políticas se vuelven más alarmantes ante la negativa de las autoridades de Belgrado a intercambiar los documentos de reconocimiento mutuo con los Estados vecinos, según lo estipulado, por ejemplo, en el comunicado de la reunión de Nápoles del Grupo de los Siete. | UN | وتزداد خطورة هذه السياسات في ضوء رفض سلطات بلغراد تبادل وثائق الاعتراف المتبادل مع الدول المجاورة على النحو المنشود في صكوك منها البيان الصادر عن اجتماع مجموعة السبعة المعقود في نابولي. |
De conformidad con el comunicado de la reunión inaugural del Grupo de Alto Nivel, el equipo de expertos estuvo integrado como sigue: | UN | 6 - وتمشيا مع ما ورد في البيان الصادر عن الاجتماع الاستهلالي للفريق الرفيع المستوى، تألف فريق الخبراء على النحو التالي: |
f) Carta de fecha 1º de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el comunicado de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados ante la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, celebrada en Nueva York el 25 de septiembre de 1997 (A/52/447-S/1997/775); | UN | )و( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الـدورة الثانيـة والخمسين للجمعيـة العامـة، المعقـود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، )A/52/447-S/1997/775(؛ |