comunicado final de la Reunión de coordinación anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
comunicado final de la Reunión de coordinación anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
comunicado final de la Reunión de coordinación anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
comunicado final de la Reunión de Coordinación Anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados | UN | البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Teniendo presentes los objetivos de la CEDEAO enunciados en el comunicado final de la Reunión de ministros de Relaciones Exteriores celebrada en Conakry el 26 de junio de 1997; | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهداف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الواردة في البلاغ الختامي لاجتماع وزراء الخارجية المعقود في كوناكري في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Tengo el honor, en mi capacidad de Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York, de transmitirle adjunto el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 28 de septiembre de 2004 (véase el anexo). | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، في 28 أيلول/سبتمبر 2004 (انظر المرفق). |
c) Carta de fecha 1° de octubre de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 28 de septiembre de 2004 (A/59/425-S/2004/808); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2004 (A/59/425-S/2004/808)؛ |
d) Carta de fecha 1° de octubre de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (A/59/425-S/2004/808); | UN | (د) رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة، يُحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي (A/59/425-S/2004/808)؛ |
Carta de fecha 1º de octubre (S/2004/808) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía por la que transmitía, en su calidad de Presidente del Grupo de la OCI, el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OCI, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 28 de septiembre de 2004. | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر ((S/2004/808 موجهة إلى الأمين العام، من ممثل تركيا يحيل بها بصفته رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 28 أيلول/سبتمبر 2004. |
Capítulo 5 Carta de fecha 1º de octubre (S/2004/808) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía por la que transmitía, en su calidad de Presidente del Grupo de la OCI, el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OCI, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 28 de septiembre de 2004. | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر (S/2004/808) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل تركيا يحيل بها بصفته رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 28 أيلول/ سبتمبر 2004. |
Como Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York, tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 23 de septiembre de 2005 (véase el anexo). | UN | أتشرف بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بأن أحيل طيه البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2005 (انظر المرفق). |
p) Carta de fecha 17 de octubre de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Yemen ante las Naciones Unidas por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2005 (A/60/440-S/2005/658); | UN | (ع) رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2005 (A/60/440-s/2005/658)؛ |
f) Carta de fecha 17 de octubre de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Yemen ante las Naciones Unidas en la que le transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, el 23 de septiembre de 2005 (A/60/440 - S/2005/658 y Corr.2). | UN | (و) رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليمن يحيل بهـا البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2005 (A/60/440-S/2005/658 و Corr.1 و 2). |
e) Carta de fecha 17 de octubre de 2005 dirigida al Secretario General por el representante del Yemen por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 23 de septiembre de 2005 (A/60/440-S/2005/658 y Corr.2). | UN | (هـ) رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليمن يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2005 (A/60/440-S/2005/658 و Corr.1 و Corr.2). |
En mi calidad de Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York, tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, en septiembre de 2006 (véase el anexo). | UN | أتشرف، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، أن أحيل طيه نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق). |
c) Carta de fecha 18 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 2 de octubre de 2007 (A/62/507-S/2007/636); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/507-S/2007/636)؛ |
Carta de fecha 18 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán, por la que se transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 2 de octubre de 2007 (A/62/507-S/2007/636) | UN | رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/507-S/2007/636) |
e) Carta de fecha 18 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán ante las Naciones Unidas en la que transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 2 de octubre de 2007 (A/62/507-S/2007/636). | UN | (هـ) رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان يحيل بها البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/507-S/2007/636). |
Carta de fecha 18 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán por la que transmite el comunicado final de la Reunión de coordinación anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 2 de octubre de 2007 (A/62/507-S/2007/636) | UN | رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان، يحيل بها نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة، في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/507-S/2007/636) |
comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de delegación del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Nueva York el 14 de noviembre de 2001 | UN | البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el párrafo relativo a la cuestión de Chipre del comunicado final de la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada en Edimburgo (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) del 24 al 27 de octubre de 1997. | UN | يشرفني أن أحيل طيه مقتطفا، بشأن مسألة قبرص، من البلاغ الختامي لاجتماع رؤساء حكومات الكومنولث، المعقود في إدنبره بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |