"comunidad romaní en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طائفة الروما في
        
    • لطائفة الروما في
        
    El programa de ayuda a la comunidad romaní en el voivodato de Malopolska fue un programa piloto. UN وكان البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا برنامجاً نموذجياً.
    En la actualidad participan en el proyecto alrededor de 10.000 miembros de la comunidad romaní en varios municipios de todo el país. UN ويشمل المشروع حاليا حوالي 000 10 من أفراد طائفة الروما في العديد من البلديات في جميع أنحاء البلد.
    Cabe señalar que, al considerar la situación de la comunidad romaní en Polonia y su exposición a la discriminación, una consistente mayoría de representantes de esa comunidad y de expertos no consideran que las mujeres romaníes corran un peligro particular de discriminación. UN جدير بالملاحظة عند النظر في حالة طائفة الروما في بولندا وتعرضها للتمييز أن أغلبية ملحوظة من نوابها ومن الخبراء لا تعتبر نساء الطائفة معرَّضات بأية صورة معينة للتمييز.
    - La inclusión de los miembros de la comunidad romaní en el sistema de educación y formación, mejorando su nivel de educación e instituyendo una política de becas adecuada; UN - إدماج أفراد طائفة الروما في نظام التعليم والتدريب، وزيادة مستواهم التعليمي وسياسة مناسبة للمنح الدراسية؛
    También sería útil conocer en qué medida está representada la comunidad romaní en los órganos políticos, locales y administrativos de adopción de decisiones. UN ومن المفيد أيضا معرفة حجم تمثيل المجتمعات المنتمية لطائفة الروما في أجهزة اتخاذ القرار السياسية منها والمحلية والإدارية.
    - La inclusión de los miembros de la comunidad romaní en el mercado laboral y en el empleo; UN - إدماج أفراد طائفة الروما في سوق العمل والعمالة؛
    20. Sírvanse facilitar datos que ilustren los efectos sobre la tasa de deserción escolar de los alumnos romaníes, en particular las niñas, del programa piloto del Gobierno de ayuda a la comunidad romaní en el voivodato de Malopolskie en el período 2001-2003. UN 20- يرجى تقديم معلومات توضّح أثر البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا خلال السنوات 2001-2003 على معدلات تسرُّب أطفال هذه الطائفة من المدارس، وبصفة خاصة الفتيات.
    El Programa estatal a largo plazo para la comunidad romaní en Polonia, que empezó a aplicarse en 2004, coordinado por el Ministerio del Interior y la Gobernación, tiene por objeto lograr la plena participación de los romaníes en la vida de la sociedad civil y eliminar las diferencias entre ese grupo y el resto de la sociedad. UN ويرمي `برنامج الحكومة من أجل طائفة الروما في بولندا` الطويل الأجل، الذي يجري تنفيذه منذ عام 2004 وتنسقه وزارة الداخلية وشؤون الإدارة، إلى تحقيق مشاركة طائفة الروما مشاركة كاملة في حياة المجتمع المدني وتسوية الاختلافات بين تلك الفئة وبقية المجتمع.
    H. La comunidad romaní en Montenegro UN حاء - طائفة الروما في الجبل الأسود
    39. Elaborar una estrategia amplia para mejorar de forma efectiva la situación de la comunidad romaní en las esferas de la vivienda, la educación, el empleo y la atención de salud (República Islámica del Irán); UN 39- وضع استراتيجية شاملة لتحقيق تحسن فعلي في وضع طائفة الروما في مجالات مثل الإسكـان، والتعليم، والعمـل، والرعايـة الصحية (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Las bases jurídicas para la reglamentación del estatuto de los representantes de la comunidad romaní en Eslovenia figuran en el artículo 65 de la Constitución de Eslovenia 13 leyes ministeriales y una ley de carácter general, la Ley de la comunidad romaní, (OJ RS No. 33/2007). UN وترد في المادة 65 من دستور سلوفينيا() الأسس القانونية التي تنظّم وضع ممثلي طائفة الروما في سلوفينيا كما ينظمها 13 قانوناً من قوانين المقاطعات() على مستوى المقاطعات وقانون شامل، أي قانون طائفة الروما (OJ RS No. 33/2007).
    La Ley de la comunidad romaní (OJ RS No. 33/2007) de 2007 reglamenta de manera amplia la posición de la comunidad romaní de Eslovenia, prescribe la participación de las autoridades estatales y de los órganos autónomos de las comunidades locales en el ejercicio de los derechos especiales de la comunidad romaní y reglamenta la organización de la comunidad romaní en los planos estatal y local, y su financiamiento. UN ينظم قانون طائفة الروما (OJ RS No. 33/2007) المؤرخ سنة 2007 بشكل شامل وضع طائفة الروما في سلوفينيا، ويوصي بإشراك سلطات الدولة وهيئات الحكم الذاتي للمجتمعات المحلية في ممارسة الحقوق الخاصة لطائفة الروما، ويُنظم هيئة طائفة الروما على مستوى الولاية والمستوى المحلي وينظم تمويله.
    a) El 15 de julio de 2008, el Relator Especial hizo pública una declaración, conjuntamente con el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, Sr. Doudou Diène, y la experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Sra. Gay J. McDougall, sobre la estigmatización de la comunidad romaní en Italia; UN (أ) في 15 تموز/يوليه 2008، أصدر المقرر الخاص بيانا مشتركا مع دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وغي ج. ماكدوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، بشأن وصم طائفة الروما في إيطاليا؛
    El Plan Nacional de Acción sobre la aplicación del decenio de inclusión de los romaníes 2010-2015, (aprobado por Decisión del Consejo de Ministros núm. 1087, de 28 octubre de 2009), prevé una serie de medidas concretas para la mejora de las condiciones de la educación y la inclusión de la comunidad romaní en el sistema educativo. UN وتنص خطة العمل الوطنية بشأن تنفيذ عقد إشراك طائفة الروما للفترة 2010-2015 (المعتمدة بقرار مجلس الوزراء رقم 1087 الصادر 28/10/2009) على سلسلة من التدابير الملموسة لتحسين ظروف التعليم وإشراك طائفة الروما في النظام التعليمي.
    42. En 2006 se aprobó el programa público " Romaníes en Letonia, 2007-2009 " destinado a promover la integración de la comunidad romaní en la sociedad letona, eliminando la discriminación y asegurando la igualdad de oportunidades de esa comunidad en las esferas de la educación, el empleo y los derechos humanos. UN 42- وفي عام 2006، اعتمد البرنامج الوطني المعنون " الروما في لاتفيا " 2007-2009 الرامي إلى تعزيز اندماج طائفة الروما في المجتمع اللاتفي من خلال القضاء على التمييز وضمان المساواة في الفرص في مجال التعليم والتوظيف، وحقوق الإنسان لهذه الطائفة في لاتفيا(12).
    Sin embargo, la investigación permitió establecer que había elementos delictivos, descritos en la parte 1 del artículo 129 (difamación) del Código Penal, en relación con las dos personas citadas en los folletos descubiertos los días 16 y 21 de julio de 2008, y en la parte 1 del artículo 130 (insultos) del Código Penal en relación con los representantes de la comunidad romaní en la ciudad de Opochka, región de Pskov. UN غير أن التحقيقات أكدت وجود عناصر جريمة، يحظرها الجزء 1 من المادة 129 من القانون الجنائي (الافتراء) فيما يتعلق بالشخصين المشار إليهما في المنشورات التي عثر عليها في 16 و21 تموز/يوليه 2008، والجزء 1 من المادة 130 من القانون الجنائي (الإهانة) فيما يتعلق بممثلي طائفة الروما في مدينة أوبوشكـا، منطقة بيسكوف.
    Sin embargo, la investigación permitió establecer que había elementos delictivos, descritos en la parte 1 del artículo 129 (difamación) del Código Penal, en relación con las dos personas citadas en los folletos descubiertos los días 16 y 21 de julio de 2008, y en la parte 1 del artículo 130 (insultos) del Código Penal en relación con los representantes de la comunidad romaní en la ciudad de Opochka, región de Pskov. UN غير أن التحقيقات أكدت وجود عناصر جريمة، يحظرها الجزء 1 من المادة 129 من القانون الجنائي (الافتراء) فيما يتعلق بالشخصين المشار إليهما في المنشورات التي عثر عليها في 16 و21 تموز/يوليه 2008، والجزء 1 من المادة 130 من القانون الجنائي (الإهانة) فيما يتعلق بممثلي طائفة الروما في مدينة أوبوشكـا، منطقة بيسكوف.
    - Un análisis de la salud y la concienciación en cuanto a la salud de la comunidad romaní en Eslovaquia UN - تحليل الأوضاع الصحية لطائفة الروما في سلوفاكيا ومستوى الوعي الصحي لديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus