"comunista de china" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيوعي الصيني
        
    Se trata de un logro económico y social sin igual en la historia de la humanidad, respecto del cual el Partido Comunista de China y la acertada dirección de sus líderes merecen que se les reconozca el debido mérito. UN وهذا إنجاز اقتصادي واجتماعي فريد في تاريخ البشرية يقتضي الإشادة بالحزب الشيوعي الصيني وقيادته الحكيمة.
    Expresamos nuestro más sincero agradecimiento a los dirigentes del Partido Comunista de China y al Gobierno de la República Popular China por organizar esta conferencia histórica. UN ونعرب عن خالص امتناننا لقادة الحزب الشيوعي الصيني وحكومة جمهورية الصين الشعبية لاستضافة هذا المؤتمر التاريخي.
    En el otoño anterior, el Partido Comunista de China celebró su decimosexto Congreso Nacional en el que se instó a construir, en los dos primeros decenios del siglo XXI, una mejor sociedad en todos los aspectos. UN هذا وقد عقد الحزب الشيوعي الصيني في الخريف الفائت مؤتمره الوطني السادس عشر الذي دعا فيه إلى المبادرة خلال العقدين الأولين من القرن الحادي والعشرين إلى بناء مجتمع ينعم بالرخاء من جميع الجوانب.
    La fuente cree que la detención del Sr. Ouyang está relacionada con la de otros militantes que se expresan a través de Internet y con su carta abierta al 16º Congreso Nacional del Partido Comunista de China. UN ويرى المصدر أن احتجاز السيد أويانغ يي مرتبط بإلقاء القبض على ناشطين آخرين في الإنترنت ، وبرسالته المنشورة التي وجهها إلى المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني.
    El sistema de cooperación multipartidista y consulta política dirigido por el Partido Comunista de China es el sistema de partidos políticos de la República Popular China. UN إن نظام التعاون متعدد الأحزاب والمشاورات السياسية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني هو النظام السياسي الحزبي لجمهورية الصين الشعبية.
    La Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino es el principal foro para la cooperación multipartidista y la consulta política bajo la dirección del Partido Comunista de China. UN والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني هو المحفل الرئيسي للتعاون متعدد الأحزاب والمشاورات السياسية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني.
    Jia Qinglin, miembro del Comité Permanente de la Oficina Política del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente de la Conferencia de Consulta Política Popular China, es el Presidente Honorario. UN والرئيس الفخري للمؤسسة هو جيا كينغلين، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس مؤتمر الشعب الصيني الاستشاري السياسي.
    Las mujeres supusieron el 23% de las personas delegadas en el 18º Congreso Nacional del Partido Comunista de China, una cifra histórica. UN وبلغت نسبة النساء من بين المندوبين الذين شاركوا في المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني إلى مستوى مرتفعاً غير مسبوق هو 23 في المائة.
    55. El XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China acaba de concluir satisfactoriamente. UN 55- واستطرد يقول إنَّ المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني انتهى للتو بنجاح.
    Composición de miembros del Partido Comunista de China (PCCh) y su distribución por sexo UN 3- العضوية في الحزب الشيوعي الصيني والتكوين الجنساني 72
    En una decisión de la 3ª Reunión Plenaria del 18º Comité Central del Partido Comunista de China se indicó que se estudiaría la posibilidad de elaborar una política para retrasar progresivamente la edad de jubilación. UN وأشار قرار للدورة العمومية الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب الشيوعي الصيني إلى ضرورة استكشاف وضع سياسات بشأن الرفع التدريجي لسن التقاعد.
    En la pared de atrás se lee el lema de la Revolución Cultural: "La fuerza principal que dirige nuestra causa es el Partido Comunista de China". TED الكتابة على الحائط وراءهم هي شعار الثورة الثقافية: "االحزب الشيوعي الصيني هو القوة الداخلية التي تدفعنا نحو قضيّتنا".
    Salta a la vista que la noción de que Liu podría ser capaz de subvertir el inmenso poder del Partido Comunista de China es absurda. Y, sin embargo, las autoridades claramente creen que tenían que dar el ejemplo con él, para impedir que otros expresaran opiniones similares. News-Commentary إن مجرد تصور قدرة ليو على تقويض سلطة الحزب الشيوعي الصيني الهائلة هو محض سخف. ورغم ذلك فمن الواضح أن السلطات تعتقد أنها لابد وأن تجعل منه عبرة، لمنع الآخرين من التعبير عن وجهات نظر مماثلة.
    En el decimoquinto Congreso Nacional del Partido Comunista de China, celebrado el mes pasado, el Secretario General Jiang Zemin anunció que, sobre la base de la reducción de un millón de efectivos llevada a cabo en el decenio de 1980, China reduciría sus fuerzas militares en 500.000 efectivos más en el curso de los próximos tres años. UN وفي المؤتمر الوطني الخامس عشر للحزب الشيوعي الصيني المنعقد في الشهر الماضي، أعلن اﻷمين العام جيانـغ زيميـن بـأن الصيـن، بنـاء على تخفيض قواتها العسكرية في الثمانينات بمقدار مليون جندي، ستجري تخفيضـا إضافيـا بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ جندي خلال السنوات الثـلاث المقبلـة.
    En agosto de 2005 Wang Jiarui, Ministro del Departamento de Relaciones Internacionales del Comité Central del Partido Comunista de China, visitó Israel y Palestina. UN وفي آب/أغسطس 2005، قام وانغ جياروي، وزير إدارة الاتصال الدولي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بزيارة إسرائيل وفلسطين.
    En junio de 2009, He Guoqiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político y Secretario de la Comisión Central de Control de Disciplina del Partido Comunista de China visitó Egipto y Jordania. UN وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن.
    En junio de 2009, He Guoqiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político y Secretario de la Comisión Central de Control de Disciplina del Partido Comunista de China visitó Egipto y Jordania. UN وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن.
    A finales de 2012, el Partido Comunista de China celebró su Congreso Nacional y presentó a la próxima generación de dirigentes del partido encabezada por el Presidente Xi Jinping, que instituyó reformas de gran alcance para transformar a China de una economía impulsada por la fabricación y la exportación en una que esté basada en mayor grado en el consumo. UN وفي أواخر عام 2012، عقد الحزب الشيوعي الصيني مؤتمره الوطني العام وقدّم فيه الجيل الجديد الذي سيتولى قيادة الحزب، بزعامة الرئيس شي جينبينج الذي أدخل إصلاحات واسعة النطاق على الاقتصاد الصيني بهدف تحويله من اقتصاد يحركه التصنيع والتصدير إلى اقتصاد يعتمد أكثر على الاستهلاك.
    Quiero pedirles que me acompañen a creer de nuevo que Lee Kuan Yew, el Partido Comunista de China y de hecho el Eurogrupo se equivocan al creer que podemos prescindir de la democracia, que necesitamos una auténtica democracia bulliciosa. TED أودُ أن أطلب منكم مشاركتي في الإعتقاد مرةً أخرى أنّ لي كيوان يو، والحزب الشيوعي الصيني والمجموعة الأوروبية بالفعل مخطئون في الإعتقاد أننا نستطيع الإستغناء عن الديمقراطية - نحن بحاجة إلى ديمقراطية حقيقية مفعمة بالحيوية والحياة.
    El padre de mi interlocutora padeció las campañas antiderechistas de los cincuenta y la Revolución Cultural de los sesenta y setenta; murió destruido después de una condena a prisión. Pero la madre nunca perdió la fe en el liderazgo del Partido Comunista de China (PCCh). News-Commentary لقد عانى والد الاكاديميه خلال الحملات المعاديه لليمينيه في الخمسينات والثورة الثقافيه في الستينات والسبيعينات وتوفي كرجل مقهور بعد ان امضى فترة من حياته بالسجن ولكن والدتها كانت دائما مخلصة لقيادة الحزب الشيوعي الصيني واعتبرت متاعب والدها كثمن شخصي يتوجب دفعه للصالح العام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus