"comunista del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيوعي في
        
    • الشيوعي البيروفي
        
    • الشيوعي لبيرو
        
    Entre 1980 y 1992, el país atravesó una situación de violencia política extrema como resultado de las actividades llevadas a cabo por un grupo afiliado al Partido Comunista del Perú (PCP) conocido también con el nombre de Sendero Luminoso, y por el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA). UN وفي الفترة من عام ٠٨٩١ إلى عام ٢٩٩١، عانى البلد عنفاً سياسياً شديداً نتيجة اﻷعمال التي قامت بها مجموعة مرتبطة بالحزب الشيوعي في بيرو المعروفة كذلك باسم الدرب المضيء وحركة توباك أمارو الثورية.
    2.1 El autor declara que desde 1989 ha sido miembro de " Sendero Luminoso " , organización del Partido Comunista del Perú. UN الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه عضو في منظمة الدرب المضيء منذ عام ١٩٨٩، وهي منظمة تابعة للحزب الشيوعي في بيرو.
    236. La gran mayoría de las 3.004 desapariciones denunciadas en el Perú ocurrieron entre 1983 y 1992 en el marco de la lucha del Gobierno contra organizaciones terroristas, especialmente el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA). UN وقد حدثت الأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عن وقوعها في بيرو، وعددها 3004 حالات، في الفترة ما بين عامي 1983 و1992، وذلك في سياق محاربة الحكومة للمنظمات الإرهابية وخاصة الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    Asimismo, Luisa Machaca Rojas, novia del autor, manifestó en la declaración policial pertenecer al partido Comunista del Perú " Sendero Luminoso " junto con su pareja, detallando todas las acciones en las que habían participado. UN وفضلاً عن ذلك، ذكرت لويسا ماتشاكو روخاس، خطيبة صاحب البلاغ، للشرطة أنهما ينتميان إلى الحزب الشيوعي في بيرو - الدرب المضيء - ووصفت جميع العمليات التي اشتركا فيها.
    Se le imputaba pertenecer a la organización subversiva Partido Comunista del Perú " Sendero Luminoso " , y ser integrante del Comité de Dirección de Cédula de la Sección Salud del Departamento de Apoyo de Socorro Popular, y como tal, responsable de grupos integrantes de dicha organización. UN واتُّهمت صاحبة البلاغ بالانتماء إلى منظمة تخريبية، هو الحزب الشيوعي البيروفي سنديرو لومينوسو، وإلى لجنة إدارة شعبة الصحة التابعة لإدارة دعم رابطة الإغاثة الشعبية، والإشراف بالتالي على مجموعات تنتمي إلى هذه المنظمة.
    En el Perú un grupo de inspiración maoísta, el autodenominado Partido Comunista del Perú Sendero Luminoso, arrastraba al país a un virulento conflicto armado que en dos décadas produjo aproximadamente 30.000 muertos. UN وفي بيرو، جرت إحدى الجماعات ذات الماوية الاتجاه، التي تطلق على نفسها اسم الحزب الشيوعي لبيرو الدرب المضيء، البلدَ إلى صراع مسلح عنيف لقي فيه قرابة 000 30 شخص مصرعهم في ظرف عقدين.
    En el 54% de los casos la responsabilidad era del grupo subversivo armado Partido Comunista del Perú Sendero Luminoso (PCP-SL), en el 1,5% de los casos del Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA) y en el 44,5% de los casos de agentes del Estado. UN نحو 000 69 شخص أن 54 في المائة من تلك الحالات تعزى إلى مجموعة المقاومة المسلحة للحزب الشيوعي في بيرو المسماة حركة الدرب المضيء، و1.5 في المائة إلى حركة توباك أمارو الثورية، و44.5 في المائة إلى المسؤولين الحكوميين.
    254. La gran mayoría de las 3.006 desapariciones denunciadas en el Perú ocurrieron entre 1983 y 1992 en el marco de la lucha del Gobierno, en especial, contra el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). UN 254- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، وبخاصة من قبل الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    220. La gran mayoría de las 3.006 desapariciones denunciadas en el Perú ocurrieron entre 1983 y 1992 en el marco de la lucha del Gobierno, en especial, contra el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). UN 220- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، وبخاصة من قبل الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    255. La gran mayoría de las 3.006 desapariciones denunciadas ocurrieron entre 1983 y 1992 en el marco de la lucha del Gobierno, en especial, contra el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA). UN 255- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، بالخصوص، للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    En el caso Páez c. Suecia el Comité contra la Tortura consideró el caso de un miembro del Sendero Luminoso, organización del Partido Comunista del Perú. UN 563 - وفي قضية باييز ضد السويد (Paez v. Sweden)، نظرت لجنة مناهضة التعذيب في قضية عضو من الدرب الساطع، وهي منظمة تابعة للحزب الشيوعي في بيرو().
    En su solicitud de asilo indicó que era miembro activo del Partido Comunista del Afganistán desde 1989-1990. Trabajaba para el Partido produciendo películas documentales y escribiendo guiones de teatro, obras literarias e informes en los que se criticaba a los muyahidín; asimismo, actuaba en sus propias obras teatrales. UN وأشار في طلب اللجوء إلى أنه كان عضواً نشطاً في الحزب الشيوعي في أفغانستان منذ الفترة 1989-1990، وأن نشاطه الحزبي تمثل في إنتاج الأفلام الوثائقية وكتابة النصوص المسرحية والمقالات والتقارير التي تنتقد المجاهدين؛ كما أنه أدى أدواراً في مسرحياته.
    En su solicitud de asilo indicó que era miembro activo del Partido Comunista del Afganistán desde 1989-1990. Trabajaba para el Partido produciendo películas documentales y escribiendo guiones de teatro, obras literarias e informes en los que se criticaba a los mujahidín; asimismo actuaba en sus propias obras teatrales. UN وأشار في طلب اللجوء إلى أنه كان عضواً نشطاً في الحزب الشيوعي في أفغانستان منذ الفترة 1989-1990، وأن نشاطه الحزبي تمثل في إنتاج الأفلام الوثائقية وكتابة النصوص المسرحية والمقالات والتقارير التي تنتقد المجاهدين؛ كما أنه أدى أدواراً في مسرحياته.
    Sendero Luminoso (o Partido Comunista del Perú), partido político de concepción maoísta estricta, fue fundado por el profesor de filosofía Abimael Guzmán en 1968 en la Universidad Nacional de Ayacucho, en San Cristóbal de Huamanga. UN فقد نشأ حزب الدرب الساطع sendero Luminoso)، أو الحزب الشيوعي في بيرو(، وهو حزب سياسي ماوي متشدد أسسه أستاذ الفلسفة البروفيسور أبيميل خوزمان في عام ٨٦٩١ في جامعة سان كريستوبال دي هوامنغا الوطنية في إقليم أياكوشو.
    418. La gran mayoría de los 3.006 casos de denuncia de desaparición ocurrieron de 1983 a 1992 en el contexto de la lucha oficial contra, en particular, el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru. UN 418- حدثت الأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 006 3 حالات، في الفترة ما بين 1983 و1992، وذلك في سياق محاربة الحكومة، بالخصوص، للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء (سانديرو لومينوزو)، وحركة توباك أمارو الثورية.
    331. La mayoría de los 3.006 casos de desaparición denunciados ocurrieron de 1983 a 1992 en el contexto de la lucha oficial contra, en particular, el Partido Comunista del Perú, Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru. UN 331- حدثت أغلب حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 006 3 حالات، في الفترة ما بين عامي 1983 و1992، وذلك في سياق مكافحة الحكومة للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء (سانديرو لومينوزو)، وحركة توباك أمارو الثورية.
    Quien sostuvo que no se había utilizado la fuerza fue el dirigente tibetano del gobierno supuestamente autónomo del Tíbet, Jampa Phuntsok, quien estaba en Beijing en el momento de los disturbios en una reunión de la Asamblea Popular Nacional de China. Es significativo que permaneció en Beijing mientras que el líder chino, de la etnia Han, del Partido Comunista del Tíbet, Zhang Qingli regresó al Tíbet a controlar la situación. News-Commentary جاء زعم عدم استخدام القوة من جانب رئيس حكومة التيبيت التي من المفترض أنها تتمتع بالحكم الذاتي، جامبا فونتسوك ، الذي كان في بكين في ذلك الوقت للاجتماع بأعضاء المؤتمر الشعبي الوطني الصيني. ومن الجدير بالذكر أن فونتسوك ظل في بكين، بينما عاد رئيس الحزب الشيوعي في التيبت زانغ كينغلي الذي ينتمي إلى أسرة هان، للتعامل مع الموقف.
    La fuente recuerda que cientos de dirigentes y militantes del PAP fueron asesinados por miembros de la organización Partido Comunista del Perú-Sendero Luminoso (PCP-SL) durante las décadas de 1980 y 1990. UN ويذكّر المصدر بأن مئات القادة والمتمردين من حزب أبريستا البيروفي قد اغتيلوا على يد أعضاء من تنظيم الحزب الشيوعي البيروفي - الدرْب المنير إبان الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي.
    Dos presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, portando armas de fuego de corto y largo alcance y los rostros cubiertos con pasamontañas, incursionaron en el domicilio de Antolín Conochuillca-Huillca, sito en la comunidad de Chanca, manifestando ser del Partido Comunista del Perú-Sendero Luminoso, solicitando armas y dinero; y al no lograr su objetivo se dieron a la fuga con dirección al Cusco. UN قام إثنان من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملان أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى ويخفيان وجهيهما بقبعتيهما بمداهمة مسكن أنطولين كونوتشويلكا هويلكا، الواقع في محلة تشانكا، وأعلنا أنهما من الحزب الشيوعي لبيرو - الطريق المنير، وطلبا سلاحا ونقودا؛ ولما لم يحصلا على بغيتهما، لاذا بالفرار باتجاه كوسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus