"comunista juvenil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشباب الشيوعي
        
    • الشبيبة الشيوعية الماوية
        
    La mayoría de ellos, según las denuncias, habrían sido iniciados por la Liga Comunista Juvenil. UN وقيل إن عصبة الشباب الشيوعي كانت وراء القسم الأكبر منها.
    En algunos casos, la Liga Comunista Juvenil usó a niños en actos de intimidación. UN وفي بعض الحالات، استخدمت عصبة الشباب الشيوعي الأطفال لتنفيذ أعمال تخويف.
    La Oficina intervino en varios casos de secuestro por el PCN (M), incluso por su Liga Comunista Juvenil. UN 44 - وتدخلت المفوضية في عدد من حالات الاختطاف التي قام بها الحزب الماوي، بما في ذلك رابطة الشباب الشيوعي التابعة له.
    A pesar de su posición ventajosa tras las elecciones, los dirigentes maoístas no han adoptado medidas eficaces para poner fin a las violaciones de los derechos humanos cometidas por la Liga Comunista Juvenil y otros activistas maoístas. UN ورغم مركز الصدارة الذي تبوأته قيادة الحزب الماوي عقب الانتخابات، فإنها لم تتخذ خطوات فعالة لوقف انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها رابطة الشباب الشيوعي وكوادر أخرى من الحزب الماوي.
    La Liga Comunista Juvenil sostuvo que la joven era miembro de su organización. UN وادعت رابطة الشبيبة الشيوعية الماوية أن الفتاة كانت عضوا فيها.
    En varios incidentes, la Liga Comunista Juvenil (YCL) y dirigentes del ejército maoísta al nivel de los distritos han hostigado a organizaciones que participan en el programa de reintegración encabezado por el UNICEF. UN وفي عدد من الحوادث، قامت كوادر رابطة الشباب الشيوعي والجيش الماوي على مستوى المقاطعات بالتحرش بالمنظمات المشاركة في برنامج إعادة الإدماج الذي تقوده اليونيسيف.
    9. Durante este período la Liga Comunista Juvenil fue muy criticada por los otros siete partidos de la alianza gubernamental y por muchos grupos de la sociedad civil. UN 9 - وقد وجه انتقاد شديد لرابطة الشباب الشيوعي خلال هذه الفترة من الأحزاب السبعة الأخرى في الائتلاف الحاكم ومن كثير من جماعات المجتمع المدني.
    Aunque todos los partidos políticos importantes tuvieron víctimas entre sus partidarios, el PCN (M) y la Liga Comunista Juvenil fueron las agrupaciones que más partidarios perdieron. UN ورغم أن كل الأحزاب السياسية قد تكبدت خسائر، فإن الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) ورابطة الشباب الشيوعي خسرا أكبر عدد من نشطاء الحزب.
    Los días inmediatamente posteriores a las elecciones, incluidos aquellos en que hubo que repetir votaciones, también fueron en su mayor parte días pacíficos, aunque se siguieron denunciado actos de violencia de la Liga Comunista Juvenil y otros grupos maoístas. UN كما كانت البيئة التي أعقبت الانتخابات مباشرة، بما فيها الاقتراعات المعادة، هادئة أيضا إلى حد كبير، على الرغم من الاستمرار في الإبلاغ عن أعمال عنف ارتكبتها رابطة الشباب الشيوعي الماوية وكوادر أخرى من كوادر الماويين.
    El UML denunció que el autor de asesinato era un dirigente de la Liga Comunista Juvenil afiliada al PCUN (M). UN وادعى الحزب الشيوعي النيبالي أن مجموعة تنتمي إلى رابطة الشباب الشيوعي مرتبطة بالحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، مسؤولة عن مقتل الشخص المذكور.
    En junio, el ACNUDH publicó un informe sobre los abusos perpetrados por la Liga Comunista Juvenil desde su reaparición en diciembre de 2006, incluidas " actividades dirigidas a hacer cumplir la ley " que constituyeron violaciones de los derechos humanos. UN ففي حزيران/يونيه، نشرت مفوضية حقوق الإنسان تقريرا عن الإساءات التي ترتكبها رابطة الشباب الشيوعي منذ ظهورها من جديد في كانون الأول/ديسمبر 2006، بما في ذلك قيامها بـ " أنشطة لإنفاذ القانون " تشكِّل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Tras la calma inicial que se vivió en la semana siguiente a las elecciones, aumentaron también los actos de violencia atribuidos a la Liga Comunista Juvenil y otros activistas maoístas. UN 31 - وبعد فترة هدوء حلّ في أول الأمر خلال الأسبوع التالي للاقتراع، زادت أيضا الأنشطة العنيفة المنسوبة إلى عصبة الشباب الشيوعي وغيرها من الكوادر الماوية مع استمرار العصبة في ممارسة أنشطتها شبه الأمنية.
    Tras su retirada del Gobierno provisional en septiembre, y a pesar de las repetidas garantías de sus dirigentes, el PCN (M) ha fracasado en gran medida en su intento de contener los excesos persistentes de su Liga Comunista Juvenil. UN 6 - ولم يقم الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) بوجه عام، عقب انسحابه من الحكومة الانتقالية في أيلول/سبتمبر وبالرغم من التطمينات المتكررة من القيادة، بكبح التجاوزات المستمرة لرابطة الشباب الشيوعي.
    El PCN (M)/Liga Comunista Juvenil (maoísta) comenzó a desempeñar de forma abierta deberes y obligaciones de importancia crítica que corresponden al Estado, como la gestión del principal campamento oficial de desplazados internos. UN ولوحظ أن الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)/رابطة الشباب الشيوعي يتوليان علنا أمورا حساسة من واجبات الدولة والتزاماتها، مثل إدارة المخيم الرسمي الرئيسي للمشردين داخليا.
    Sin embargo, las divergencias entre los partidos prosiguieron, y el CN indicó su renuencia a unirse a un gobierno conducido por maoístas antes de que los maoístas hubieran cumplido una serie de condiciones indispensables, entre ellas la devolución de los bienes confiscados y la reforma de su Liga Comunista Juvenil; pidió asimismo que, si se unía al gobierno, se le asignara la cartera del Ministerio de Defensa. UN غير أن الخلافات استمرت بين الأحزاب، حيث أعرب حزب المؤتمر النيبالي عن تردده في الانضمام إلى حكومة يقودها الحزب الماوي قبل أن يفي الماويون بعدد من الشروط المسبقة الرئيسية، بما في ذلك إعادة الممتلكات المصادرة وإصلاح عصبة الشباب الشيوعي التابعة له؛ وسعى حزب المؤتمر النيبالي أيضا إلى الحصول على حقيبة وزارة الدفاع إذا ما انضم إلى الحكومة.
    El 5 de febrero, el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " anunció la disolución de todas las estructuras paramilitares de la Liga Comunista Juvenil y dio instrucciones a ésta para que desalojara todas las instalaciones públicas y de propiedad del Gobierno que ocupaba. UN وفي 5 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء بوشبا كمال داهال " براشاندا " أن جميع التنظيمات شبه العسكرية التابعة لرابطة الشباب الشيوعي ستُحلّ، وطلب من الرابطة المذكورة إخلاء جميع المباني الحكومية والعامة التي تحتلها.
    Por su parte, el Congreso Nepalés y el UML han insistido en que los miembros del ejército maoísta sean integrados y rehabilitados antes de la promulgación de una nueva constitución y que el PCUN-M renuncie primero a las actividades violentas de la Liga Comunista Juvenil. UN وأصر الكونغرس النيبالي والحزب الماركسي اللينيني الموحد من جهتهما على أن أفراد الجيش الماوي ينبغي أن يجري إدماجهم وإعادة تأهيلهم قبل إصدار دستور جديد وكذلك على أن ينبذ الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي أولا الأنشطة العنيفة التي تقوم بها رابطة الشباب الشيوعي.
    Desde enero ha habido reiterados enfrentamiento violetos, algunos con víctimas fatales, entre la Liga Comunista Juvenil, afiliada al PCUN-M, y otros partidos, incluidas sus ramas juveniles. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، تكررت أعمال العنف بين عصبة الشباب الشيوعي التابعة للحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي والأحزاب الأخرى، بما في ذلك أجنحة الشباب التابعة لها، وأسفرت بعض هذه الأعمال عن مقتل أشخاص.
    En numerosos distritos, incluso dentro de los comités de desarrollo de las aldeas, el PCN (M)/Liga Comunista Juvenil (maoísta) había asumido paulatinamente un papel administrativo e incluso recibía en ocasiones el reconocimiento explícito de la policía y la administración local. UN ولوحظ في مقاطعات عدة، بما في ذلك على صعيد لجان تنمية القرى، أن الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)/رابطة الشباب الشيوعي ما برحت تضطلع بدور إداري على نحو متزايد، يلقي في بعض الأحيان اعترافا صريحا من الشرطة و/أو الإدارة المحلية.
    El nuevo gobierno ha reiterado la mayoría de esos compromisos y los ha recogido en su presupuesto, pero los compromisos relativos a la restitución de bienes y la reforma de la Liga Comunista Juvenil siguen generando particular inquietud entre los críticos del PCN (M), así como el compromiso de ofrecer una indemnización equitativa a todas las categorías de víctimas del conflicto. UN وأعادت الحكومة الجديدة تأكيد معظم تلك التعهدات وخصصت لها اعتمادات في ميزانيتها، لكن ما يتعلق منها بإعادة الممتلكات وإصلاح عصبة الشباب الشيوعي لا يزال مصدر قلق خاص لدى منتقدي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، شأنه في ذلك شأن الالتزام بالتعويض المنصف على جميع فئات ضحايا النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus