"con agradecimiento del informe del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع التقدير بتقرير اﻷمين
        
    • مع التقدير تقرير الأمين
        
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la cuestión de Sudáfrica 1/, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن مسألة جنوب افريقيا)١(،
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño (E/CN.4/1994/83); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل (E/CN.4/1994/83)؛
    6. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño (E/CN.4/1995/97); UN ٦- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل (E/CN.4/1995/97)؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre el desarrollo de las actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, incluso la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos (E/CN.4/1994/36 y Add.1); UN ١ ـ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تطوير اﻷنشطة الاعلامية في ميدان حقوق الانسان، بما في ذلك الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق الانسان )E/CN.4/1994/36 وAdd.1( ؛
    Tomamos nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel (A/59/545). UN ونلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى، A/59/545.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)٨(؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)١٨١(؛ )١٨١( A/50/213-E/1995/87.
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de acción sobre cooperación y asistencia internacionales con respecto a las aplicaciones estadísticas e informatizadas en la administración del sistema de justicia penalE/CN.15/1996/13 y Corr.1. UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة العمل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بالتطبيقات الاحصائية والحاسوبية في ادارة نظام العدالة الجنائية)٧٥(،
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)١(؛
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de acción sobre cooperación y asistencia internacionales con respecto a las aplicaciones estadísticas e informatizadas en la administración del sistema de justicia penalE/CN.15/1996/13 y Corr.1. UN واذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة العمل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بالتطبيقات الاحصائية والحاسوبية في ادارة نظام العدالة الجنائية،)٠١(
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penalE/CN.15/1996/22. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛)٤٥(
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de acción sobre cooperación y asistencia internacionales con respecto a las aplicaciones estadísticas e informatizadas en la administración del sistema de justicia penalE/CN.15/1996/13 y Corr.1. UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة العمل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بالتطبيقات الاحصائية والحاسوبية في ادارة نظام العدالة الجنائية)٧٦(،
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General (E/CN.4/1998/34) presentado en cumplimiento de la resolución 1997/29 de la Comisión, de 11 de abril de 1997, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1998/34) المقدم عملاً بقرار اللجنة ٧٩٩١/٩٢ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    " El Consejo de Seguridad ha tomado nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) de 19 de enero de 1999 (S/1999/61), presentado de conformidad con la resolución 1188 (1998), de 30 de julio de 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61) الذي قدم وفقا للقرار ١١٨٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/78 y Corr.1, Add.1, Add.2/Corr.1, Add.3 y Add.3/Corr.1), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان E/CN.4/1994/78) وCorr.1 وAdd.1-2 وAdd.2/Corr.1 وAdd.3 وAdd.3/Corr.1(،
    " La Comisión de Derechos Humanos, reunida en su 50º período de sesiones tomó nota con agradecimiento del informe del Secretario General (E/CN.4/1994/76) presentado de conformidad con la resolución 1993/72 de la Comisión, incluida la adición a éste que contiene el informe del Sr. Joseph Voyame, Director Ejecutivo del Instituto Rumano de Derechos Humanos. UN " إن لجنة حقوق الانسان، المعقودة في دورتها الخمسين، تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام )E/CN.4/l994/76( المقدم بموجب قرار لجنة حقوق الانسان ٣٩٩١/٢٧، بما في ذلك الاضافة لهذه الوثيقة التي تتضمن تقرير السيد جوزيف فويام، المدير التنفيذي لمعهد رومانيا لحقوق الانسان.
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1995/89), así como del informe de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1995/89/Add.1), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان E/CN.4/1995/89)(، فضلاً عن تقرير مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/89/Add.1)،
    " El Consejo Económico y Social toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (E/1996/61) y de las recomendaciones que contiene para prestar asistencia en la formulación de un apoyo coordinado de las Naciones Unidas a las actividades de erradicación de la pobreza a nivel nacional. UN " ١ - يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )E/1996/61( والتوصيات الواردة فيه الرامية إلى وضع صيغة لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اﻷنشطة الوطنية للقضاء على الفقر.
    " El Consejo Económico y Social toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (E/1996/61) y de las recomendaciones que contiene para prestar asistencia en la formulación de un apoyo coordinado de las Naciones Unidas a las actividades de erradicación de la pobreza a nivel nacional. UN " ١ - يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )E/1996/61( والتوصيات الواردة فيه الرامية إلى وضع صيغة لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اﻷنشطة الوطنية للقضاء على الفقر.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Ación Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes A/54/59. , y de la Declaración de Lisboa sobre políticas y programas relativos a la juventud, aprobada en la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud Véase el documento WCMRY/1998/28, cap. I, resolución 1. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها)٣( وإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب)٤(؛
    El Comité tomó nota con agradecimiento del informe del Secretario General (A/56/188) y reiteró los principios que debían seguirse en la labor que se realizara en el futuro en la materia, es decir, los que figuraban en la resolución 55/222 de la Asamblea General. UN 107- لاحظت اللجنة مع التقدير تقرير الأمين العام (A/56/188)، وأعادت تأكيد المبادئ التي ينبغي اتباعها لدى النظر في العمل المقبل في هذا المجال، ألا وهي تلك الواردة في قرار الجمعية العامة 55/222.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus