"con agrado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع اﻻرتياح
        
    • بسرور
        
    • مع الارتياح بالعملية
        
    • مع الارتياح بما تم في
        
    La Comisión tomó nota con agrado de que la República Checa había depositado también un instrumento de sucesión respecto del Protocolo por el que se enmienda la Convención sobre la prescripción y de que los Estados Unidos de América se habían adherido al Protocolo. UN ولاحظت اللجنة بسرور أن الجمهورية التشيكية قد أودعت أيضا صك خلافة فيما يتعلق بالبروتوكول المعدل لاتفاقية فترة التقادم، وأن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى البروتوكول.
    2. El OSE tomó nota con agrado de la culminación satisfactoria de la tercera reposición sustancial del Fondo Fiduciario del FMAM, y pidió a los países y a las demás entidades que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran fondos adicionales al FMAM. UN 2- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع الارتياح بالعملية الثالثة الناجحة والكبيرة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأهابت بالبلدان وغيرها من الكيانات القادرة أن تقدم تبرعات إضافية للمرفق.
    La trata 15) El Comité, si bien toma nota con agrado de la reciente tipificación como delito de la trata de personas en Aruba y de que el Estado Parte procura perseguir dentro del país a quienes la practican, sigue preocupado por la práctica y la falta de información sobre los mecanismos vigentes para prevenirla eficazmente y para perseguir a sus autores en Aruba. UN (15) لئن كانت اللجنة تحيط علماً مع الارتياح بما تم في الآونة الأخيرة من تجريم للاتجار بالأشخاص في أَروبا وبجهود الدولة الطرف المبذولة على الصعيد المحلي لمحاكمة المتجرين بالأشخاص، فإنها تظل قلقة إزاء هذه الممارسة ونقص المعلومات بشأن الآليات المتاحة لمنع الاتجار بالأشخاص بصورة فعالة ومحاكمة المتجرين بالأشخاص في أَروبا.
    La Comisión tomó nota con agrado de que las Bermudas, Egipto, Finlandia, México y la Federación de Rusia habían promulgado leyes basadas en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre arbitraje. UN ٥٤٢ - ولاحظت اللجنة بسرور أنه جرى سَن تشريعات تستند الى قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم وذلك في كل من الاتحاد الروسي وبرمودا وفنلندا ومصر والمكسيك.
    La Comisión tomó nota con agrado de que Bosnia y Herzegovina y Eslovenia habían depositado sendos instrumentos de sucesión en la ratificación por Yugoslavia de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa, de que la República Checa había depositado un instrumento de sucesión en la ratificación de la Convención por la ex Checoslovaquia y de que Estonia había depositado un instrumento de adhesión a la Convención. UN ٣٤٢ - ولاحظت اللجنة بسرور أن البوسنة والهرسك، وسلوفينيا قد أودعت صكي خلافة لتصديق يوغوسلافيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة للمبيعات وأن الجمهورية التشيكية قد أودعت صك خلافة لتصديق تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية، وأن استونيا قد أودعت صك انضمام الى الاتفاقية.
    b) El OSE tomó nota con agrado de la culminación satisfactoria de la tercera reposición sustancial del Fondo Fiduciario del FMAM, y pidió a los países y a las demás entidades que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran fondos adicionales al FMAM. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع الارتياح بالعملية الثالثة الناجحة والهامة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، ودعت البلدان وغيرها من الكيانات التي هي في وضع يسمح لها بتقديم تبرعات إضافية للمرفق إلى القيام بذلك؛
    La trata 15) El Comité, si bien toma nota con agrado de la reciente tipificación como delito de la trata de personas en Aruba y de que el Estado Parte procura perseguir dentro del país a quienes la practican, sigue preocupado por la práctica y la falta de información sobre los mecanismos vigentes para prevenirla eficazmente y para perseguir a sus autores en Aruba. UN (15) لئن كانت اللجنة تحيط علماً مع الارتياح بما تم في الآونة الأخيرة من تجريم للاتجار بالأشخاص في أَروبا وبجهود الدولة الطرف المبذولة على الصعيد المحلي لمحاكمة المتجرين بالأشخاص، فإنها تظل قلقة إزاء هذه الممارسة ونقص المعلومات بشأن الآليات المتاحة لمنع الاتجار بالأشخاص بصورة فعالة ومحاكمة المتجرين بالأشخاص في أَروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus