¿Imaginaste alguna vez que volaríamos con carbón y tomates en esas cajas? | Open Subtitles | هل تصورت قط أننا قد نطير بالفحم والطماطم بهذه الحاملات؟ |
La British Petroleum Company, por ejemplo, se originó cuando la marina de guerra británica sustituyó los barcos alimentados con carbón por los barcos alimentados con petróleo. | UN | فعلى سبيل المثال، يعزى إنشاء شركة بريتيش بتروليوم إلى تحول اﻷسطول البريطاني من السفن التي تعمل بالفحم إلى السفن التي تعمل بالبترول. |
6. Tecnología de control de la contaminación para centrales energéticas alimentadas con carbón | UN | 6 - تكنولوجيا التحكم في التلوث في محطات الطاقة العاملة بالفحم |
Tecnología de control de la contaminación para centrales energéticas alimentadas con carbón | UN | تكنولوجيا التحكم في التلوث في محطات الطاقة العاملة بالفحم |
La mezcla del carbón con carbón de bajo contenido de mercurio reducirá proporcionalmente las emisiones. | UN | كما أن مزج الفحم باستخدام فحم منخفض الزئبق يؤدي إلى تخفيض الانبعاثات. |
La inyección de carbón activado es más complicada que en las centrales alimentadas con carbón. | UN | وحقن الكربون المنشط هو أكثر تعقيداً من استخدامه على محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم. |
Caracterización de las fuentes en el caso de centrales eléctricas alimentadas con carbón y calderas industriales | UN | مصادر الانبعاثات من محطات القوى الكهربائية والمراجل الصناعية التي تعمل بالفحم |
Los antiguos y pequeños generadores alimentados con carbón se estaban sustituyendo por otros más grandes, y el número de parques eólicos estaba aumentando gracias a la aplicación de precios de referencia. | UN | فقد استُبدلت المولدات القديمة والصغيرة التي تعمل بالفحم بمولدات كبيرة وزاد عدد المزارع التي تولد الطاقة من الرياح مع اعتماد أسعار مدروسة لهذا النوع من المولدات. |
Te diré algo, quizá el FBI me proporcione un ordenador que no funcione con carbón. | Open Subtitles | ربما يتمكن المكتب من أعطائي حاسوب لا يعمل بالفحم |
Requería 100 hombres a la semana para impulsar un barco con carbón pero con petróleo un solo hombre podía hacer el trabajo en un solo día. | Open Subtitles | يستغرقُ 100 رجل في الأسبوع لتزويد سفينة بالفحم لكن مع النفط رجلٌ واحد يُمكنه عمل المهمة في يوم واحد. |
Es casi como si quisieras la Luna Cerda para llenar tu bota de caza con carbón. | Open Subtitles | وكأنك تريد أن يقوم حارس قمر الخنزير بملئ حذائك بالفحم. |
Entre 1996 y 2000, China también clausuró muchas centrales eléctricas alimentadas con carbón que estaban produciendo menos de 50 MW de potencia. | UN | وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، أغلقت الصين أيضاً كثيراً من محطات توليد الطاقة المشغلة بالفحم التي كانت تنتج أقل من 50 ميغاواطاً من الطاقة. |
4. Costos y eficiencias de las tecnologías de control para las centrales eléctricas alimentadas con carbón | UN | 4 - تكاليف وكفاءة تكنولوجيات التحكم في محطات الطاقة التي تعمل بالفحم الحجري |
Los datos del NPRI indican cierta disminución de las emisiones de las centrales alimentadas con carbón y de la producción de metales no ferrosos y un pequeño incremento de las emisiones procedentes de la producción de cemento entre 2005 y 2007. | UN | وتشير بيانات الحصر الوطنية إلى انخفاض طفيف للانبعاثات من محطات الطاقة التي تدار بالفحم وإنتاج الفلزات غير الحديدية، كما تشير إلى زيادة طفيفة في الانبعاثات من إنتاج الإسمنت بين عامي 2005 و 2007. |
El principal emisor de mercurio, con 38,9 toneladas, fueron las centrales alimentadas con carbón, seguidas de la producción de cemento con 3,9 toneladas en 2006. | UN | وكانت محطات توليد الكهرباء العاملة بالفحم أكبر مساهم في انبعاثات الزئبق بـ 38.9 طناً يليهاً إنتاج الإسمنت بـ 3.9 من الأطنان في عام 2006. |
Centrales eléctricas alimentadas con carbón y calderas industriales | UN | 6-2-2- محطات الكهرباء التي تعمل بالفحم والمراجل الصناعية |
No obstante, los ensayos realizados en instalaciones calentadas con carbón demuestran que dichos productos de combustión incompleta son prácticamente inevitables para estos sistemas. | UN | غير أن الاختبارات التي أجريت على المرافق العاملة بالفحم أظهرت أن منتجات الاحتراق غير الكامل لا مناص منها تقريباً في هذه النظم. |
Por ejemplo, el alcance de los proyectos sobre el cambio climático que abordan las emisiones de las termoeléctricas alimentadas con carbón podría ampliarse para incluir los gastos adicionales de las medidas encaminadas a reducir las emisiones de mercurio. | UN | وعلى سبيل المثال يمكن توسيع نطاق مشاريع تغيُّر المناخ التي تتناول الانبعاثات من محطات القوى التي تعمل بالفحم ليشمل التكاليف الإضافية للتدابير التي ترمي إلى خفض انبعاثات الزئبق. |
Algunos representantes se refirieron a las dificultades que suponía para los países en desarrollo combinar el suministro de electricidad a las personas pobres con el control de las emisiones de mercurio dimanantes de las centrales eléctricas alimentadas con carbón. | UN | وتحدث بعض الممثلين عن الصعوبات التي تعترض البلدان النامية في توفير الكهرباء للفقراء، وضبط انبعاثات الزئبق الناجمة عن محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم الحجري في الوقت نفسه. |
Durante un siglo, los sistemas de fogón se han utilizado en calderas de pequeño tamaño que se alimentan con carbón grueso para la combustión. | UN | وقد استخدمت نظم التغذية بالوقّاد في المراجل الصغيرة الحجم لأكثر من قرن، وهي تستخدم التغذية بكتل الفحم والاحتراق. |
Costos y eficacia de las tecnologías de control para las plantas alimentadas con carbón | UN | 5-1-4- تكاليف وكفاءة تكنولوجيات التحكم في محطات الطاقة التي تعمل باحتراق الفحم |