Los gastos de los programas con cargo a otros recursos también aumentaron un 30%, pasando de 2.400 a 3.200 millones de dólares. | UN | كما زادت النفقات البرنامجية من الموارد الأخرى بنسبة 30 في المائة، من 2.4 بليون دولار إلى 3.2 بلايين دولار. |
Actividades con cargo a otros recursos | UN | الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Una delegación expresó su preocupación por el hecho de que algunas actividades financiadas con cargo a otros recursos se estaban subvencionando con recursos ordinarios. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى تحصل على الدعم المالي من الموارد العادية. |
Ingresos para actividades con cargo a otros recursos en el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 | UN | الإيرادات الآتية للأنشطة الممولة من موارد أخرى لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Tanto en Papua Nueva Guinea como en Timor Oriental sería necesario obtener financiación con cargo a otros recursos para alcanzar los objetivos del programa. | UN | وشدد، بالنسبة لكل من بابوا غينيا الجديدة وتيمور الشرقية، على ضرورة التمويل من الموارد الأخرى لتحقيق أهداف البرنامج. |
De este aumento, casi 100 millones se atribuyen al crecimiento de los gastos de emergencia con cargo a otros recursos. | UN | واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة. |
Actividades con cargo a otros recursos | UN | الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Eliminación Total de actividades con cargo a otros recursos | UN | مجموع مبالغ الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى |
Recomendación para la financiación con cargo a otros recursos sin una recomendación para la financiación con cargo a recursos ordinarios | UN | توصيـــة بالتمويـــل من الموارد الأخرى بدون صدور توصية بالتمويل من الموارد العادية |
Se pide a la Junta que para el período 2007 a 2010 apruebe el presupuesto indicativo total de 4.000.000 de dólares con cargo a otros recursos, con sujeción a la disponibilidad de contribuciones para fines concretos. | UN | ويطلب إلى المجلس أن يوافق على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 4 دولار من الموارد الأخرى للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة. |
Los gastos totales con cargo a otros recursos experimentaron un aumento de más del 10% y pasaron de 3.400 millones de dólares en 2005 a 3.800 millones en 2006. | UN | وزاد إجمالي النفقات من الموارد الأخرى بأكثر من 10 في المائة، من 3.4 بليون دولار في سنة 2005 إلى 3.8 بليون دولار في سنة 2006. |
Los gastos estimados con cargo a otros recursos, que ascendieron a 650 millones de dólares, aparecen desglosados por principales objetos de los gastos en el cuadro 7. | UN | وبلغت النفقات المقدرة من الموارد الأخرى 650 مليون دولار. ويتضمن الجدول 7 توزيع النفقات حسب المجموعات الرئيسية. |
Los gastos con cargo a otros recursos también aumentaron y equivalieron a un tercio del total de los gastos de los programas. | UN | وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية. |
También aumentaron los gastos con cargo a otros recursos que representaron un tercio del total de gastos de programas. | UN | وزادت أيضا النفقات من الموارد الأخرى التي غطت ثلث إجمالي النفقات البرنامجية. |
Así pues, las actividades de los fondos fiduciarios se financiaron con cargo a otros recursos. | UN | وبناء على ذلك، تم تمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية من موارد أخرى. |
Los aumentos de la dotación por encima de la estructura de base dependerían de la medida en que las dependencias prestaran servicios a actividades financiadas con cargo a otros recursos. | UN | وفوق هذا الهيكل الأساسي، ستعتمد معايير التوسع على المدى الذي يجري به تمويل أنشطة خدمات الوحدة من موارد أخرى. |
:: Recomendaciones de financiación con cargo a otros recursos en ausencia de recomendaciones de financiación con cargo a recursos ordinarios | UN | :: توصيات لتوفير التمويل من موارد أخرى دون توصيات للتمويل من الموارد العادية |
Gastos de apoyo con cargo a otros recursos en relación con: | UN | تكاليف الدعم المحملة على الموارد الأخرى فيما يخص: |
Entre las contribuciones recibidas con cargo a otros recursos se incluyen los fondos fiduciarios y actividades de cofinanciación. | UN | والتبرعات المقدمة للموارد الأخرى تشمل الصناديق الاستئمانية وأنشطة التمويل المشترك. |
En el período de sesiones en curso, la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como el documento del programa de Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
La Junta recomienda que el UNICEF divulgue las tasas de recuperación como gastos de apoyo a los programas y de gestión y administración con cargo a otros recursos. | UN | 60 - يوصي المجلس بأن تكشف اليونيسيف عن تكاليف الاسترداد كتكاليف دعم برنامجي وإدارة وتنظيم محمّلة على موارد أخرى. |
Aunque, en el plano general, los ingresos derivados de la recuperación de los gastos financiados con cargo a otros recursos han contribuido a contrarrestar algunas reducciones, estos recursos son específicos de cada uno de los países y están relacionados con actividades directamente vinculadas a la gestión y la ejecución de los programas pertinentes. | UN | وفي حين أن الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف في إطار الموارد الأخرى ساعدت على المستوى العالمي في استيعاب بعض التخفيضات، فإن هذه الموارد تخص بلدان بعينها، وتتصل بأنشطة ترتبط مباشرة بإدارة وإنجاز البرامج ذات الصلة؛ ولذلك فإنها لا توفر تمويلا للبنية التحتية الأساسية للمنظمة. |
c) El UNICEF debería divulgar sus costos de recuperación como gastos de apoyo a los programas y gestión y administración con cargo a otros recursos (párr. 60); | UN | (ج) الكشف عن تكلفة الاسترداد لأن تكاليف دعم البرامج وإدارتها والتكاليف الإدارية تتكبدها مصادر أخرى (الفقرة 60)؛ |
En cada categoría se indican por separado los riesgos de las actividades que se sufragan con cargo a los recursos ordinarios y los de las que se sufragan con cargo a otros recursos. | UN | وترد المخاطر المرتبطة بأنشطة الموارد العادية وأنشطة الموارد اﻷخرى مستقلة ضمن كل فئة على حدة. |
De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, las actividades con cargo a otros recursos deben estar plenamente financiadas, lo que significa que los fondos deben recibirse antes de que empiece la ejecución de las actividades. | UN | ٣٩ - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تحتاج اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى إلى تمويل كامل، مما يعني ضرورة استلام أموال قبل تنفيذ اﻷنشطة المخططة. |
IV. Otros recursos Las actividades financiadas con cargo a otros recursos son las que financian donantes bilaterales, fuentes no bilaterales o multilaterales, recursos locales recibidos en los países en los que se ejecutan programas y otras fuentes. | UN | 21 - تشمل عناصر فئة الموارد الأخرى مقدمي المنح الثنائية، والمصادر غير الثنائية/المتعددة الأطراف، والموارد المحلية المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرنامج، ومصادر أخرى. |
III.2 Actividades con cargo a otros recursos | UN | اﻷنشطة المتعلقة بموارد أخرى |
Modalidades de financiación de las actividades institucionales, gastos financiados con cargo a los recursos ordinarios y con cargo a otros recursos previstos | UN | النفقات المقررة الممولة من الموارد العادية ومن الموارد الأخرى |