RESUMEN DE LAS RECOMENDACIONES RESPECTO DE PROGRAMAS FINANCIADOS con cargo a recursos generales Y CON | UN | موجــز لتوصيــات عـام ١٩٩٦ بشـأن البرامج الممولة من الموارد العامة ومن اﻷموال التكميلية |
Las asignaciones no utilizadas para proyectos financiados con cargo a recursos generales ascendían a 123,6 millones de dólares. | UN | وبلغت المخصصات غير المنفقة للمشاريع الممولة من الموارد العامة ١٢٣,٦ من ملايين الدولارات. |
En la sede, un 44% de los gastos efectivos se hizo con cargo a recursos generales y un 17% con cargo a fondos complementarios. | UN | وبلغت النفقات الفعلية في المقر ٤٤ في المائة من الموارد العامة و ١٧ في المائة من اﻷموال التكميلية. |
Las asignaciones no utilizadas para proyectos financiados con cargo a recursos generales ascendían a 133,8 millones de dólares. | UN | وبلغت المخصصات غير المنفقة للمشاريع الممولة من الموارد العامة ١٣٣,٨ من ملايين الدولارات. |
a) 49.870.615 dólares con cargo a recursos generales y 48.281.000 dólares con cargo a financiación complementaria para cooperación con programas de África, distribuidos como se indica a continuación: | UN | )أ( مبلغ ٦١٥ ٨٧٠ ٤٩ دولارا لتمويل الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٢٨١ ٤٨ دولار للتمويل التكميلي ﻷغراض التعاون البرنامجي في افريقيا، على النحو التالي: |
a) Al igual que lo aplicado al presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999, habrá un presupuesto de apoyo global para sufragar los gastos de apoyo a los programas y de administración y gestión, con cargo a recursos generales y a financiación complementaria; | UN | )أ( وفق ما نفذ في ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، تكون هناك ميزانية دعم إجمالية واحدة تغطي تكاليف دعم البرامج وتكاليف التنظيم واﻹدارة بالنسبة للموارد العامة والتمويل التكميلي؛ |
Resumen de las recomendaciones formuladas en 1999 respecto de los programas financiados con cargo a recursos generales y a fondos complementarios | UN | موجز لتوصيات عام ١٩٩٩ بشأن البرامج الممولة من الموارد العامة ومن اﻷموال التكميلية |
Financiación con cargo a recursos generales que se recomienda para el período | UN | تمويـل موصى به من الموارد العامة خلال الفترة |
En el plan se proponen gastos de programas con cargo a recursos generales por valor de 335 millones de dólares en 2002, 15 millones de dólares menos que la cifra prevista para 2001. | UN | وتقترح الخطة أن تكون النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العامة 335 مليون دولار في عام 2002، أي أقل بمبلغ 15 مليون دولار من المبلغ المخطط له لعام 2001. |
De las últimas, la mayor parte se financió con cargo a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con cargo a recursos generales del PMA. | UN | وتمول هذه الفئة اﻷخيرة في معظمها من حساب احتياطي اﻷغذية الدولي للطوارئ ويمول الباقي من الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Esta suma comprendió 988 millones de dólares para cooperación para programas con cargo a recursos generales y 745 millones de dólares para cooperación para programas con cargo a fondos complementarios. | UN | ويتألف هذا المبلغ من ٩٨٨ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من الموارد العامة ومبلغ ٧٤٥ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من اﻷموال التكميلية. |
La cantidad total aprobada con cargo a recursos generales y a fondos complementarios para la sede representaba el 22% del presupuesto total de fondos globales aprobado, y los gastos totales fueron de un 32%. | UN | وكان إجمالي المبلغ الموافق عليه من الموارد العامة واﻷموال التكميلية للمقر ٢٢ في المائة من اجمالي الميزانية الموافق عليها للصناديق العالمية، وإجمالي النفقات ٣٢ في المائة. |
Sin embargo, las mismas delegaciones consideraron que los gastos de recursos generales dedicados a fondos para actividades mundiales, que alcanzaba el 15% del total de gastos de los programas con cargo a recursos generales del UNICEF, era demasiado elevado. | UN | إلا أنه كان من رأي الوفدين نفسهما أن النفقات المخصصة للصناديق العالمية من الموارد العامة، مما يمثل ١٥ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية من الموارد العامة لليونيسيف، أعلى من اللازم. |
Una delegación sugirió que el apoyo al tratamiento de los trastornos causados por la carencia de yodo se sufragara con cargo a recursos generales y no con financiación complementaria. | UN | واقترح وفد أن يأتي دعم اﻷنشطة الخاصة بمكافحة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود من الموارد العامة وليس من اﻷموال التكميلية. |
Una delegación sugirió que el apoyo al tratamiento de los trastornos causados por la carencia de yodo se sufragara con cargo a recursos generales y no con financiación complementaria. | UN | واقترح وفد أن يأتي دعم اﻷنشطة الخاصة بمكافحة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود من الموارد العامة وليس من اﻷموال التكميلية. |
Esa delegación ofreció apoyo a la secretaría para que tomara medidas al respecto y pidió que suministrara a los comités nacionales información sobre los programas del UNICEF financiados con cargo a recursos generales y a fondos complementarios. | UN | وعرضوا تقديم دعم إلى اﻷمانة لاتخاذ اجراء بشأن هذه المسألة وطلبوا إليها أن تزود اللجان الوطنية بمعلومات عن برامج اليونيسيف الممولة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية. |
Esa delegación ofreció apoyo a la secretaría para que tomara medidas al respecto y pidió que suministrara a los comités nacionales información sobre los programas del UNICEF financiados con cargo a recursos generales y a fondos complementarios. | UN | وعرضوا تقديم دعم إلى اﻷمانة لاتخاذ اجراء بشأن هذه المسألة وطلبوا إليها أن تزود اللجان الوطنية بمعلومات عن برامج اليونيسيف الممولة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية. |
En todo caso, el Administrador espera que las contribuciones voluntarias al PNUD aumenten considerablemente y que los gastos de los programas con cargo a recursos generales puedan aumentar de la misma manera. | UN | ومع ذلك يتوقع مدير البرنامج أن تزيد التبرعات للبرنامج الانمائي بصورة كبيرة وأن ترتفع تبعا لذلك نفقات البرامج من الموارد العامة. |
En su mayor parte, los programas con financiación complementaria eran continuación o ampliación de programas con cargo a recursos generales y, por consiguiente, ya estaban establecidas las estructuras básicas de coordinación y servicios de especialistas. | UN | وفي معظم اﻷحيان، تكون البرامج الممولة من التمويل التكميلي استمراراً لبرامج ممولة من الموارد العامة أو توسيعاً لهذه البرامج، وبالتالي، فإن هيكل التنسيق اﻷساسي والخبرة موجودان بالفعل. |
b) 36.697.002 dólares con cargo a recursos generales y 84.800.000 dólares con cargo a financiación complementaria para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos distribuidos como se indica a continuación: Kazakstán | UN | )ب( مبلغ ٠٠٢ ٦٩٧ ٣٦ من الدولارات لتمويل الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ ٨٤ دولار للتمويل التكميلي ﻷوروبا الوسطى والشرقية، وكمنولث الدول المستقلة ودول بحر البلطيق، على النحو التالي: |
c) 13.096.933 dólares con cargo a recursos generales y 45.260.000 dólares con cargo a financiación complementaria para el Oriente Medio y el norte de África, distribuidos como se indica a continuación: | UN | )ج( مبلغ ٩٣٣ ٠٩٦ ١٣ دولارا لتمويل الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ ٤٥ دولار للتمويل التكميلي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، على النحو التالي: |
a) Al igual que con el presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999, habrá un presupuesto de apoyo global para sufragar los gastos de apoyo a los programas y de administración y gestión, con cargo a recursos generales y a financiación complementaria; | UN | )أ( وفق ما نفذ في ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تكون هناك ميزانية دعم إجمالية واحدة تغطي تكاليف دعم البرامج والتنظيم واﻹدارة بالنسبة للموارد العامة والتمويل التكميلي؛ |