"con cargo a recursos ordinarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الموارد العادية
        
    • من موارد الميزانية العادية
        
    • من الموارد العامة
        
    • فيما يتعلق بالموارد العادية
        
    • المتعلقة بالموارد من الميزانية العادية
        
    • على الموارد العادية
        
    • في إطار الموارد العادية
        
    • ضمن الموارد العادية
        
    • من المصادر العادية
        
    Esos programas abarcarán actividades que se financiarán con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وسوف تغطي البرامج المشتركة بين اﻷقطار اﻷنشطة التي سيجري تمويلها من الموارد العادية والموارد اﻷخرى على حد سواء.
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación UN ٢ - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación UN ٢ - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    Gastos con cargo a recursos ordinarios: cantidad provisional gastada hasta el 2000 inclusive, con cargo a los recursos ordinarios. UN النفقات المسددة من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2000 من موارد الميزانية العادية.
    En el cuadro 2 y los gráficos B y C se da información sobre los puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación. UN ويتضمن الجدول ٢ والشكلان باء وجيم معلومات عن الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع.
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    Cambios propuestos en las necesidades de puestos sufragados con cargo a recursos ordinarios, 1998-1999 UN التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية
    Los productos previstos para el subprograma 2 se financiarán con cargo a recursos ordinarios y extraordinarios. UN وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por cuadro del personal, sector de consignaciones y ubicación UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    Del mismo modo, la financiación de los puestos en la División se adecuará paulatinamente al nivel de las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y otros recursos de que se ocupa la División. UN وبالمثل، سوف تجري المواءمة تدريجيا بين تمويل الوظائف داخل شعبة تخطيط وتنسيق الموارد وبين مستوى اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية ومن الموارد اﻷخرى والتي تقع مسؤوليتها على عاتق الشعبة.
    Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    Actividades con cargo a recursos ordinarios UN الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Total de actividades con cargo a recursos ordinarios UN مجموع مبالغ الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Recursos ordinarios aprobados: cantidad provisional aprobada para el programa de país con cargo a recursos ordinarios; UN الاعتماد العادي: المبلغ المؤقت المعتمد للبرنامج القطري من الموارد العادية.
    C. Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios, por sector de consignaciones, 2002-2003 UN جيم - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    Actividades con cargo a recursos ordinarios UN الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Recursos ordinarios aprobados: cantidad aprobada para el programa de país con cargo a recursos ordinarios; UN الاعتماد المخصص من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المعتمد للبرنامج القطري من موارد الميزانية العادية؛
    Los programas con cargo a recursos ordinarios propuestos a la Junta Ejecutiva en 2001 ascienden a una cifra preliminar de 667 millones de dólares. UN وتصل قيمة البرامج الممولة من الموارد العامة المقترحة على المجلس التنفيذي في عام 2001 رقما أوليا يبلغ 667 مليون دولار.
    10. Gastos previstos en el cuarto trimestre con cargo a recursos ordinarios UN 10 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد العادية
    Gastos correspondientes a actividades con cargo a recursos ordinarios UN النفقات المحملة على الأنشطة المتعلقة بالموارد من الميزانية العادية
    Con un límite máximo de 25 millones de dólares para el bienio, la Directora Ejecutiva del UNICEF ha fijado un límite máximo de asignación de 16 millones de dólares en cifras netas para 2000 y 9 millones para 2001, y decidió que un máximo de 5 millones por año se sufragaría con cargo a recursos ordinarios. UN وبوجود سقف يبلغ 25 مليون دولار لفترة السنتين، وضعت المديرة التنفيذية لليونيسيف اعتمادا إجماليا سنويا لا يتجاوز 16 مليون دولار لعام 2000 وتسعة ملايين دولار لعام 2001، وقررت تحميل مبلغ أقصاه 5 ملايين دولار في السنة على الموارد العادية.
    Número total de puestos, por categoría y lugar de destino, financiados con cargo a recursos ordinarios UN مجموع الموظفين بحسب الفئة والمكان في إطار الموارد العادية
    En 1995, la Junta Ejecutiva aprobó el programa multinacional del FNUAP, que abarca actividades regionales e interregionales para el período 1996-1999, por un importe de 175 millones de dólares, o el 15% de los recursos programables con cargo a recursos ordinarios. UN ١٧ - وقد وافق المجلس التنفيذي، في عام ١٩٩٥، على برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار، الذي يشتمل على أنشطة إقليمية وأقاليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وقيمته ١٧٥ مليون دولار، أو ١٥ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة ضمن الموارد العادية.
    La Comisión pide que en las futuras solicitudes presupuestarias todos los puestos en la sede, ya sea los financiados con cargo a recursos ordinarios o con cargo a otras fuentes de financiación, figuren en el documento del presupuesto y se justifique su incorporación a la plantilla. UN لذلك فإنه فيما يتعلق بوثائق الميزانيات المقبلة تطلب اللجنة ضرورة بيان جميع وظائف المقر، سواء أكانت ممولة من المصادر العادية أو من أي مصدر آخر، مع بيان مبررات إنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus