"con cohetes contra israel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصاروخية على إسرائيل
        
    • الصواريخ على إسرائيل
        
    • الصواريخ التي تشن على إسرائيل
        
    Denuncia los ataques con cohetes contra Israel y pide que cesen esas actividades por parte de los grupos armados palestinos. UN وتدين اللجنة الهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو الجماعات المسلحة الفلسطينية إلى وقف هذه الأنشطة.
    Los palestinos deben parar sus ataques con cohetes contra Israel. UN وعلى الجانب الفلسطيني أن يوقف هجماتـه الصاروخية على إسرائيل.
    Denuncia los ataques con cohetes contra Israel e insta a la cesación de esas actividades por parte de los grupos armados palestinos. UN وتدين اللجنة الهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو الجماعات المسلحة الفلسطينية إلى وقف هذه الأنشطــة.
    Controla a Hezbolá, la guerrilla que ha lanzado los ataques con cohetes contra Israel. UN فهو يسيطر على حـــزب اللـــه، مجموعة العصابات التي تطلــق الصواريخ على إسرائيل.
    También nos preocupan los ataques con cohetes contra Israel. UN كما نشعر بالقلق حيال الهجمات التي تشن بإطلاق الصواريخ على إسرائيل.
    También denuncia los ataques con cohetes contra Israel y pide que los grupos armados palestinos desistan de estas actividades. UN وتدين أيضا هجمات الصواريخ التي تشن على إسرائيل وتدعو إلى قيام الجماعات الفلسطينية المسلحة بوقف هذه الأنشطة.
    Denuncia los ataques con cohetes contra Israel e insta a la cesación de esas actividades por parte de los grupos armados palestinos. UN وتشجب الهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو الجماعات الفلسطينية المسلحة لوقف هذه الأنشطة.
    La Unión Europea hace un llamamiento para que se ponga fin por completo a toda violencia, incluidos los ataques con cohetes contra Israel. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى وقف كامل لجميع أشكال العنف، بما في ذلك وقف مستدام للهجمات الصاروخية على إسرائيل.
    Suiza reitera su llamamiento a una cesación inmediata de los ataques con cohetes contra Israel y de la operación militar israelí. UN وتجدد سويسرا دعوتها إلى وقف فوري للهجمات الصاروخية على إسرائيل وللعملية العسكرية الإسرائيلية.
    Los gastos imputables a salarios siguieron aumentando al contratar la Autoridad Palestina cada vez a más personas para las fuerzas de seguridad, mientras que la seguridad en Gaza se deterioraba y proseguían los ataques con cohetes contra Israel. UN ففاتورة الأجور استمرت في التنامي مع استمرار السلطة في تجنيد المزيد من الضباط للالتحاق بقوات الأمن، وتردت الحالة الأمنية، وتواصلت الهجمات الصاروخية على إسرائيل.
    Este aumento del contrabando y de los ataques con cohetes contra Israel no contribuye a la causa de la paz, ni refleja un interés positivo de los palestinos en alcanzar progresos y hacer avanzar las negociaciones. UN ولا تخدم زيادة التهريب والهجمات الصاروخية على إسرائيل مصلحة السلام، ولا تنعكس إيجابا على المصلحة الفلسطينية في التقدم والتفاوض.
    El Comité condena categóricamente la matanza de civiles inocentes por cualquiera de las partes, denuncia los ataques con cohetes contra Israel y pide que cesen esas actividades de los grupos armados palestinos. UN وتدين اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من أي من الجانبين، وتندد بالهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو إلى وقف هذه الأنشطة من جانب المجموعات الفلسطينية المسلحة.
    El Comité condena enérgicamente el asesinato de civiles inocentes por ambas partes. Denuncia los ataques con cohetes contra Israel y pide la cesación de esas actividades por parte de los grupos armados palestinos. UN وتدين اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من أي من الجانبين، وتندد بالهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو إلى وقف هذه الأنشطة من جانب الجماعات الفلسطينية المسلحة.
    Además, el Comité condena enérgicamente el asesinato de civiles inocentes por cualquiera de las partes, denuncia los ataques con cohetes contra Israel e insta a los grupos armados palestinos a que cesen esas actividades. UN وتدين اللجنة أيضا بشدة قتل أي من الجانبين للمدنيين الأبرياء، وتندد بالهجمات الصاروخية على إسرائيل وتطالب بوقف تلك الأنشطة من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية.
    Deben detenerse inmediatamente los ataques con cohetes contra Israel, por parte de Hamas, y el contrabando de armas hacia la Franja de Gaza, así como las operaciones militares israelíes. UN يجب أن يكون هناك وقف غير مشروط لهجمات حماس الصاروخية على إسرائيل ولتهريب الأسلحة إلى قطاع غزة، وكذلك للعمل العسكري الإسرائيلي.
    También ha denunciado los ataques con cohetes contra Israel y ha pedido la cesación de esas actividades de grupos armados palestinos. UN ونددت أيضا بهجمات الصواريخ على إسرائيل ودعت إلى وقف هذه الأنشطة التي تقوم بها جماعات فلسطينية مسلحة.
    Por su parte, la Autoridad Palestina restaurada debe tomar medidas sin demora a fin de evitar futuros ataques con cohetes contra Israel e interceder ante los secuestradores del Cabo Shalit para garantizar su liberación. UN ويجب على السلطة الفلسطينية المستعادة، من جانبها، أن تتخذ الإجراءات اللازمة لمنع إطلاق المزيد من الصواريخ على إسرائيل في أسرع وقت ممكن، وأن تتدخل لدى مختطفي العريف شاليت للمساعدة على إطلاق سراحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus