Desde entonces, el Presidente Sleiman ha celebrado una serie de consultas con dirigentes políticos libaneses para encontrar una solución. | UN | وما برح الرئيس سليمان يجري منذئذ سلسلة مشاورات مع القادة السياسيين اللبنانيين حول كيفية المضي قدما. |
:: Reuniones con dirigentes políticos y religiosos | UN | :: عقد لقاءات مع القادة السياسيين والدينيين |
:: Reuniones semanales de alto nivel con dirigentes políticos y representantes destacados de la sociedad civil sobre cuestiones relativas a la reconciliación nacional | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع القادة السياسيين وقادة المجتمع المدني بشأن مسائل المصالحة الوطنية |
En mis reuniones con dirigentes políticos de todos los grupos étnicos insistí en este mensaje. | UN | وقد أكدت على ذلك في الاجتماعات التي عقدتها مع الزعماء السياسيين لجميع الفئات العرقية. |
:: Reuniones semanales de alto nivel con dirigentes políticos y de la sociedad civil sobre cuestiones relativas a la reconciliación nacional | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع الزعماء السياسيين وقادة المجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
En el Sudán, los miembros del Consejo se reunieron con dirigentes políticos del país en Jartum y Juba. | UN | وفي السودان، التقى أعضاء المجلس بالزعماء السياسيين السودانيين في الخرطوم وجوبا. |
El Representante Especial ha discutido en las capitales y en otros lugares con dirigentes políticos y gubernamentales para transmitir ese mensaje y recabar su apoyo. | UN | وقد أجرى الممثل الخاص مناقشات، في العواصم وأماكن أخرى، مع القادة السياسيين وقادة الحكومات لنقل تلك الرسالة والسعي للحصول على مؤازرتهم لها. |
Reuniones con dirigentes políticos de Nueva Caledonia | UN | باء - الاجتماعات التي عقدت مع القادة السياسيين لكاليدونيا الجديدة |
Mis recientes conversaciones con dirigentes políticos de la región han fortalecido mi convicción de que es fundamental encontrar una forma de renunciar a la lógica de la guerra en favor de una lógica de la paz. | UN | وزادت محادثاتي الأخيرة مع القادة السياسيين في المنطقة من اقتناعي بأنه من الأهمية بمكان إيجاد طريقة لنبذ منطق الحرب واعتناق منطق السلام. |
10 reuniones con dirigentes políticos y comunitarios locales sobre, entre otras cosas, la formulación de propuestas para establecer y aplicar mecanismos locales de solución de conflictos | UN | عقد 10 اجتماعات مع القادة السياسيين المحليين وقادة المجتمعات المحلية، بما في ذلك التقدم بمقترحات بإنشاء آليات لفض الصراعات المحلية |
El hecho de que el Secretario General haya mencionado la Alianza de Civilizaciones en reuniones de alto nivel que ha celebrado tanto con dirigentes políticos como de la sociedad civil ha sido sumamente útil en la creación y el mantenimiento del apoyo político para la Alianza, y este apoyo se agradece sinceramente. | UN | وساعدت كثيرا إشارة الأمين العام إلى تحالف الحضارات في اجتماعاته الرفيعة المستوى مع القادة السياسيين وقادة المجتمع المدني، في بناء الدعم السياسي للتحالف والمحافظة عليه، وهذا الدعم جدير ببالغ التقدير. |
:: Reuniones semanales de alto nivel de la Representante Especial del Secretario General con dirigentes políticos y representantes de la sociedad civil sobre cuestiones relativas a la reconciliación nacional | UN | :: اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى يعقدها الممثل الخاص للأمين العام مع القادة السياسيين والمجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
En Bagdad, la UNAMI celebró reuniones periódicas con dirigentes políticos y altos funcionarios del Gobierno, incluidos el comité dirigido por al-Shahristani y el comité dirigido por al-Jaafari, establecidos para atender las demandas de los manifestantes. | UN | وفي بغداد، عقدت البعثة اجتماعات منتظمة مع القادة السياسيين وكبار المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك لجنتا الجعفري والشهرستاني المنشأتان لتلبية مطالب المحتجين. |
Para respaldar el acuerdo, las Naciones Unidas organizaron una serie de foros públicos con dirigentes políticos locales, que crearon conciencia sobre el proceso electoral y confianza en él. | UN | ومن أجل دعم الاتفاق، نظمت الأمم المتحدة سلسلة من المنتديات العامة مع القادة السياسيين المحليين، أسفرت عن تنمية الوعي والثقة في العملية الانتخابية. |
Realiza actividades de sensibilización y promoción de las cuestiones de género con dirigentes políticos y parlamentarios y otros grupos influyentes de mujeres y ha establecido una red de capacitadores en materia de género. | UN | ولقد قامت بأنشطة للتوعية وأنشطة أخرى للدعوة فيما يتصل بنوع الجنس، وذلك مع الزعماء السياسيين والبرلمانيين وسائر المجموعات النسائية ذات النفوذ، كما أنها أنشأت شبكة للمدربين في مجال نوع الجنس. |
:: Organización de 24 reuniones de promoción con dirigentes políticos, funcionarios locales y grupos de la sociedad civil sobre la prevención del VIH/SIDA | UN | :: تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Sin embargo, en su correspondencia con dirigentes políticos y otros interesados directos el Organismo siempre se refiere a las normas internacionales pertinentes con el objeto de promover su visibilidad. | UN | غير أن الوكالة كانت دائماً تشير، في اتصالاتها مع الزعماء السياسيين إلى المعايير الدولية الملائمة بغية تعزيز بروز هذه المعايير. |
No obstante, el Gobierno ha iniciado un diálogo con dirigentes políticos y representantes de la sociedad civil. Sólo mediante el diálogo podrá alcanzarse una paz duradera y el desarrollo | UN | واستدركت قائلة إنه رغم ذلك، فقد بدأت الحكومة حوارا مع الزعماء السياسيين وممثلي المجتمع المدني فبالحوار وحده يمكن تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة. |
Organización de 24 reuniones de promoción con dirigentes políticos, funcionarios locales y grupos de la sociedad civil sobre la prevención del VIH/SIDA | UN | تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Una de estas visitas fue a Najaf, donde se reunió con dirigentes políticos y religiosos, en particular con el Gran Ayatollah Ali Sistani y el Gran Ayatolla AlHakim. | UN | وشملت هذه الزيارات النجف، حيث التقى بالزعماء السياسيين والدينيين، بمن فيهم آية الله العظمى علي السستاني وآية الله العظمى الحكيم. |
La Oficina asesora y apoya al Representante Especial del Secretario General en sus contactos con dirigentes políticos de Kosovo y de la región circundante y con asociados internacionales. | UN | 34 - يقدم المكتب المشورة والدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام في اتصالاته بالزعماء السياسيين في كوسوفو وفي المنطقة بصفة عامة، وكذلك اتصالاته بالشركاء الدوليين. |