"con discapacidades en el sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعوقين في النظام
        
    • المعوقين في نظام
        
    • ذوات الإعاقة في النظام
        
    • ذوي الإعاقة في النظام
        
    • ذوي العاهات في نظام
        
    También le preocupa la insuficiencia de los esfuerzos del Estado Parte para facilitar la incorporación de los niños con discapacidades en el sistema educativo y, en general, en la sociedad. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الجهود غير الكافية المبذولة من الدولة الطرف لتسهيل دمج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي، وفي المجتمع بوجه عام.
    Al Comité también le preocupa que el Estado Parte no haya hecho suficientes esfuerzos por facilitar la integración de los niños con discapacidades en el sistema de enseñanza y, en general, en la sociedad. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل إدماج الأطفال المعوقين في النظام التربوي وفي المجتمع عموماً.
    Al Comité también le preocupa que el Estado Parte no haya hecho suficientes esfuerzos por facilitar la integración de los niños con discapacidades en el sistema de enseñanza y, en general, en la sociedad. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل إدماج الأطفال المعوقين في النظام التربوي وفي المجتمع عموماً.
    No obstante, al Comité le preocupa lo insuficiente de las instalaciones y los servicios para niños con discapacidades, la escasez de maestros capacitados para trabajar con estos niños, así como la insuficiencia de los esfuerzos hechos para facilitar la inserción de los niños con discapacidades en el sistema educativo y en general en la sociedad. UN غير أن اللجنة قلقة من عدم كفاية المرافق المخصصة للأطفال المعوقين والخدمات المقدمة لهم، وقلة أعداد المعلمين المدربين على العمل مع هؤلاء الأطفال، فضلا عن قصور الجهود المبذولة لتيسير إدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم بل وداخل المجتمع بوجه عام.
    Por favor indiquen también las medidas adoptadas para apoyar a las mujeres y las niñas con discapacidades en el sistema educativo. UN يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي.
    Al Comité le preocupaba la insuficiencia de los esfuerzos y la renuencia de los maestros a facilitar la inclusión y aceptación de niños con discapacidades en el sistema escolar ordinario, a pesar de que la ley así lo exige. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة من أجل تيسير إدماج وقبول الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي وإزاء عزوف المدرسين عن ذلك، رغم ما يقضي به القانون في هذا الصدد.
    60. El objetivo del Ministerio de Educación es integrar a los alumnos con discapacidades en el sistema de educación ordinario. UN 60- وهدف وزارة التعليم هو إدماج التلاميذ ذوي العاهات في نظام التعليم العادي.
    Al Comité también le preocupa que el Estado Parte no haya hecho suficientes esfuerzos por facilitar la integración de los niños con discapacidades en el sistema de enseñanza y, en general, en la sociedad. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل إدماج الأطفال المعوقين في النظام التربوي وفي المجتمع عموماً.
    360. El Comité se felicita por la continuación de los esfuerzos por integrar a los niños con discapacidades en el sistema educativo general, en particular en los Países Bajos. UN 360- ترحب اللجنة بالجهود المستمرة لإدماج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي العادي، خصوصا في هولندا.
    c) No se hayan hecho suficientes esfuerzos para facilitar la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema educativo y en la sociedad en general. UN (ج) عدم كفاية الجهود المبذولة لتسهيل إدراج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي وإدماجهم في المجتمع بوجه عام.
    c) Integración de los niños con discapacidades en el sistema ordinario de enseñanza. UN (ج) إدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي العادي.
    a) Siga fomentando la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema de educación general y su integración en la sociedad; UN (أ) زيادة التشجيع على إدماج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي العادي وفي المجتمع؛
    a) Siga fomentando la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema de educación general y su integración en la sociedad; UN (أ) زيادة التشجيع على إدماج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي العادي وفي المجتمع؛
    645. El Comité expresa su preocupación por la falta de protección legal y de instalaciones y servicios adecuados para los niños con discapacidades. También le preocupa la insuficiencia de los esfuerzos del Estado Parte para facilitar la incorporación de los niños con discapacidades en el sistema educativo y, en general, en la sociedad. UN 645- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام الحماية القانونية والمرافق والخدمات المناسبة للأطفال المعوقين، كما تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تبذل جهوداً كافية لتسهيل دمج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي، وفي المجتمع بوجه عام.
    645. El Comité expresa su preocupación por la falta de protección legal y de instalaciones y servicios adecuados para los niños con discapacidades. También le preocupa la insuficiencia de los esfuerzos del Estado Parte para facilitar la incorporación de los niños con discapacidades en el sistema educativo y, en general, en la sociedad. UN 645- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام الحماية القانونية والمرافق والخدمات المناسبة للأطفال المعوقين، كما تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تبذل جهوداً كافية لتسهيل دمج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي، وفي المجتمع بوجه عام.
    El programa, conocido como Tuloy Aral Walang Sagabal, fue elaborado para orientar a los padres, los proveedores de atención, los trabajadores de guarderías, voluntarios y otros intermediarios en la integración de los niños y los jóvenes con discapacidades en el sistema escolar ordinario y en última instancia en la comunidad. UN ووُضع هذا البرنامج، المعروف باسم " تولونغ أرال والانغ ساغابال " ، من أجل مدّ الآباء ومقدمي الرعاية والعاملين في الرعاية النهارية والمتطوعين وغيرهم من الوسطاء بما يلزم من إرشاد في مجال تعميم إدماج الأطفال والشباب المعوقين في النظام المدرسي العادي وفي المجتمع في نهاية المطاف.
    d) Adopte todas las medidas necesarias para incluir a los niños con discapacidades en el sistema escolar general en la medida de lo posible y, cuando sea preciso, establezca programas de educación especial adaptados a sus necesidades especiales; UN (د) اتخاذ كافة التدابير اللازمة لإدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم العام، ووضع برامج تعليمية مصممة خصيصاً وفقاً لاحتياجاتهم الخاصة عند الاقتضاء؛
    g) Prosiga los esfuerzos para crear escuelas secundarias adecuadas para los niños con necesidades especiales, mientras sigue insistiendo en la integración de los niños con discapacidades en el sistema escolar ordinario, cuando esto redunde en el interés superior del niño, así como que garantice que todos los niños con discapacidades tengan acceso a la enseñanza secundaria; UN (ز) مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء مدارس ثانوية ملائمة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، ومواصلة التشديد في الوقت ذاته على إدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم العادي، وتأمين سبل وصول جميع الأطفال المعوقين إلى التعليم المدرسي الثانوي؛
    591. El Comité observa con preocupación que no se están haciendo suficientes esfuerzos para incluir a los niños con discapacidades en el sistema general de enseñanza, ya que la mayoría de ellos son enviados a escuelas auxiliares correctivas y clases correctivas. UN 5 - خدمات الصحة الأساسية والرعاية 591- تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية الجهود المبذولة لإدراج الأطفال المعوقين في نظام التعليم النظامي إذ يتمّ إرسالهم في أغلب الأحيان إلى " مدارس مساعِدة " إصلاحية أو " فصول تصحيحية " .
    Por favor indiquen también las medidas adoptadas para apoyar a las mujeres y las niñas con discapacidades en el sistema educativo. UN يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي.
    47. El CRC expresó su preocupación por que no se hubieran hecho suficientes esfuerzos para facilitar la integración de los niños con discapacidades en el sistema de enseñanza y, en general, en la sociedad. UN 47- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لعدم كفاية الجهود التي بذلت لتسهيل إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي وفي المجتمع بوجه عام.
    481. El número de estudiantes en el sistema de enseñanza especial disminuyó debido a los programas en que se integra a los niños con discapacidades en el sistema de enseñanza ordinario. UN 481- يعزى انخفاض عدد الطلاب في نظام التعليم الخاص إلى برامج الإدماج المخصصة لإدماج الأطفال ذوي العاهات في نظام التعليم العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus