"con el banco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع مصرف
        
    • مع المصرف
        
    • مع بنك
        
    • مع البنك
        
    En tercer lugar, Enka no ha previsto los costos de financiación en que hubiera incurrido como resultado en su arreglo con el Banco de Turquía. UN وثالثا، لا تراعي الشركة تكاليف التمويل التي كانت ستتكبدها نتيجة لترتيبها مع مصرف تركيا.
    Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco de Desarrollo del Caribe en el que se esbozaron las esferas de cooperación en la región. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي تبين مجالات التعاون في المنطقة.
    En tercer lugar, Enka no ha previsto los costos de financiación en que hubiera incurrido como resultado en su arreglo con el Banco de Turquía. UN وثالثا، لا تراعي الشركة تكاليف التمويل التي كانت ستتكبدها نتيجة لترتيبها مع مصرف تركيا.
    Una nueva asociación con el Banco de Cooperación Internacional del Japón sentó la base para la cooperación en países en situaciones posteriores a conflictos. Recuadro 3 UN وقد وضعت شراكة جديدة أقيمت مع المصرف الياباني للتعاون الدولي أساس التعاون في البلدان الخارجة من صراعات.
    Como Estado Miembro de las Naciones Unidas trabajamos con el Banco de Desarrollo Asiático y con el Grupo del Banco Mundial, y participamos en todo lo que esté a nuestro alcance en los muchos procesos en marcha de este órgano encaminados a alentar el desarrollo. UN وكعضو في اﻷمم المتحدة، فإننا نعمل مع بنك التنمية اﻵسيوي ومجموعة البنك الدولي، ونشارك بقدر اﻹمكان في جميـــع العمليــات الكثيرة الجارية في هذه المنظمة التي ترمي الى تشجيع التنمية.
    A mediados de 1999, el OOPS firmó un acuerdo sobre préstamos con el Banco de Jordania a fin de administrar el programa de generación de ingresos. UN وفي منتصف عام 1999 وقعت الأونروا اتفاق إقراض مع مصرف الأردن لإدارة برنامج توليد الدخل.
    El Empleador pagó las facturas correspondientes a las piezas de repuesto mediante una carta de crédito giratoria irrevocable con el Banco de Comercio Exterior de la ex Unión Soviética. UN وقد دفع رب العمل ثمن قطع الغيار عن طريق خطاب اعتماد متجدد غير قابل للإلغاء مفتوح مع مصرف التجارة الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Además, los comités locales, en colaboración con el Banco de Jordania, siguen administrando con éxito sus propios planes de microcréditos para particulares. UN وفضلا عن ذلك، ظلت اللجان المحلية تدير بنجاح، بالتعاون مع مصرف الأردن، مخططها المستقل لتقديم ائتمانات صغرى للأفراد.
    Los comités locales, en colaboración con el Banco de Jordania, llevaron a cabo ambos planes de manera satisfactoria. UN وقد نفذت اللجان المحلية المخططين بنجاح بالتعاون مع مصرف الأردن.
    Las instituciones bancarias se reúnen periódicamente con el Banco de Reserva de Fiji para garantizar el cumplimiento de las normas, y las directrices se supervisan rigurosamente. UN وتجتمع المؤسسات المصرفية بانتظام مع مصرف فيجي للاحتياطي بغرض كفالة مراعاة المعايير ورصد المبادئ التوجيهية رصدا دقيقا.
    Otros ministerios competentes tienen la responsabilidad de cooperar con el Banco de Viet Nam y el Ministerio de Seguridad Pública en la aplicación del Decreto. UN والوزارات الأخرى ذات الصلة مسؤولة عن التعاون مع مصرف الدولة في فييت نام ووزارة الأمن العام في تنفيذ هذا المرسوم.
    Con el fin de fortalecer las asociaciones, se firmó un memorando de entendimiento con el Banco de Desarrollo del Caribe. UN وسعيا إلى تعزيز الشراكات، تم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي.
    Tailandia también está dispuesta a cooperar con el Banco de Desarrollo Asiático en la prestación de asistencia financiera y técnica a países interesados en el desarrollo alternativo. UN وتايلند مستعدة أيضا للتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي في تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان المهتمة بإيجاد البدائل.
    Las transferencias de dinero se hicieron en asociación con el Banco de Ahorro de Malawi e incluían cuentas de ahorro para cada beneficiario. UN ونفذت عمليات التحويلات النقدية بالشراكة مع مصرف ملاوي للادخار وشملت حسابات مدخرات لكل مستفيد نقدي.
    En el ámbito estadístico, la CEPAL ha colaborado con el Banco de Desarrollo del Caribe en la organización de la reunión de un grupo de expertos sobre almacenamiento de datos. UN وفي مجال الإحصائيات، تعاونت اللجنة مع مصرف التنمية الكاريبي في استضافة اجتماع فريق الخبراء المعني بتخزين البيانات.
    :: Organización de reuniones de seguimiento con el Banco de Desarrollo Africano en relación con Liberia UN :: ترتيب متابعة مع مصرف التنمية الأفريقي تركز على ليبريا
    :: Organización de reuniones de seguimiento con el Banco de Desarrollo Africano en relación con Liberia. UN :: ترتيب مناقشات للمتابعة بشأن ليبريا مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Una nueva asociación con el Banco de Cooperación Internacional del Japón permitió establecer las bases para la cooperación en los países afectados por conflictos. UN وأرست شراكة جديدة أقيمت مع المصرف الياباني للتعاون الدولي أسس التعاون في البلدان في مرحلة ما بعد انتهاء النزاعات.
    40. La CEPA ha establecido útiles relaciones con el Banco de Desarrollo de Africa Meridional. UN ٤٠ - وقد أقامت اللجنة الاقتصادية لافريقيا اتصالات مفيدة مع المصرف اﻹنمائي للجنوب الافريقي.
    El Ministerio de Agricultura de Omán elaborará un sistema especial, en colaboración con el Banco de Omán, para proporcionar instalaciones a las mujeres que trabajan en la agricultura y para velar por la comercialización de sus productos. UN وستتولى وزارة الزراعة في عمان وضع نظام خاص، بالتعاون مع بنك عمان، لتقديم تسهيلات للنساء العاملات في الزراعة ولكفالة تسويق منتجاتهن.
    Y me está resultando dificil entender por qué estoy hablando con alguien en India cuando lo único que quiero es una cita con el Banco de la esquina. Open Subtitles كما أجد صعوبة أيضا في فهم سبب تحدثي مع شخص من الهند بينما كل ما أريده هو موعد مع البنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus