Sin embargo, se ha descubierto petróleo en la cuenca del río Takutu, en Rupununi, región fronteriza con el Brasil. | UN | بيد أن هناك حقل اكتُشفت فيه موارد نفطية في حوض تاكوتو، روبونوني، المتاخم للحدود مع البرازيل. |
El PNUD ha concertado alianzas estratégicas y acuerdos análogos con el Brasil, China y Turquía. | UN | وشكل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكات استراتيجية وترتيبات مماثلة مع البرازيل وتركيا والصين. |
Esos acuerdos, y los suscritos con el Brasil y China en 2010, se encuentran en distintas fases de ejecución. | UN | وبلغت هذه الاتفاقات وتلك التي وقعها البرنامج عام 2010 مع البرازيل والصين مراحل مختلفة من التنفيذ. |
Sólo dos países de América del Sur no lindan con el Brasil: el Ecuador y Chile. | UN | وجميع بلدان أمريكا الجنوبية لها حدود مشتركة مع البرازيل فيما عدا بلدين اثنين هما اكوادور وشيلي. |
Ese es el propósito de la iniciativa sobre el medio ambiente presentada por el Canciller Kohl conjuntamente con el Brasil, Sudáfrica y Singapur. | UN | وهذا هو المقصود من مبادرة البيئة التي تقدم بها المستشار كول مع البرازيل وجنوب أفريقيا وسنغافورة. |
Nueva Zelandia ha trabajado en estrecha colaboración con el Brasil y otros países del grupo principal para elaborar el texto del proyecto de resolución este año. | UN | إن نيوزيلندا عملت عن كثب مع البرازيل وغيرها من البلدان التي تكون مجموعة النواة، في وضع نص مشروع القرار هذا العام. |
Hemos establecido mecanismos de consulta y coordinación con el Brasil y Chile en temas de seguridad y defensa. | UN | وأنشأنا آليات تشاور وتنسيق مع البرازيل وشيلي بشأن مسائل اﻷمن والدفاع. |
Los acuerdos firmados por los Estados Unidos con el Brasil y México prevén una cooperación técnica. | UN | والاتفاقان اللذان أبرمتهما الولايات المتحدة مع البرازيل والمكسيك ينصان على تعاون تقني. |
Actualmente se celebran negociaciones con el Brasil. | UN | ويُتفاوض حاليا مع البرازيل بشأن خطة للسداد. |
Hay sólo dos países sudamericanos que no colindan con el Brasil: el Ecuador y Chile. | UN | وإكوادور وشيلي هما البلدان الوحيدان في أمريكا الجنوبية اللذان ليس لهما حدود مشتركة مع البرازيل. |
Nueva Zelandia coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares. | UN | ونحن نعمل مع البرازيل على بذل جهود ترويجاً لجعل النصف الجنوبي من الكرة الأرضية منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
No obstante, está estudiando un proyecto de acuerdo con el Brasil sobre esta materia. | UN | غير أن غيانا تستعرض حاليا مشروع اتفاق مع البرازيل في هذا الشأن، وذلك بغية إتمام هذا الأمر. |
Los acuerdos firmados por los Estados Unidos con el Brasil y México prevén una cooperación técnica. | UN | والاتفاقان اللذان أبرمتهما الولايات المتحدة مع البرازيل والمكسيك ينصان على تعاون تقني. |
Trabajaremos en colaboración con el Brasil, Alemania, el Japón y un candidato de África en nuestro intento por hacer el Consejo de Seguridad más representativo, legítimo y eficaz. | UN | وسنعمل بالتعاون مع البرازيل وألمانيا واليابان ومرشح من أفريقيا في سعينا لجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وشرعية وفعالية. |
También se ha firmado un memorándum similar con el Brasil. | UN | وإضافة إلى هذا، تم توقيع مذكرة مع البرازيل. |
Nueva Zelandia coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares. | UN | ونحن نعمل مع البرازيل على بذل جهود ترويجاً لجعل النصف الجنوبي من الكرة الأرضية منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Los acuerdos firmados porlos Estados Unidos con el Brasil y México prevén una cooperación técnica. | UN | والاتفاقان اللذان أبرمتهما الولايات المتحدة مع البرازيل والمكسيك ينصان على التعاون التقني. |
Los acuerdos firmados por los Estados Unidos con el Brasil y México prevén la prestación de servicios de cooperación técnica. | UN | والاتفاقان اللذان أبرمتهما الولايات المتحدة مع البرازيل والمكسيك ينصان على التعاون التقني. |
Los acuerdos firmados por los Estados Unidos con el Brasil y México prevén la prestación de cooperación técnica. | UN | والاتفاقان اللذان أبرمتهما الولايات المتحدة مع البرازيل والمكسيك ينصان على التعاون التقني. |
En el Paraguay, las grandes represas de Itaipu con el Brasil y la de Yasyreta con la Argentina, ofrecen energía eléctrica abundante y disponible. | UN | وفي باراغواي توفر الشركتان الكبيرتان، إيتايبو مع البرازيل وياسريتا مع الأرجنتين، الطاقة الكهربائية المتاحة والوفيرة. |
Rusia también ha concluido acuerdos de cooperación con el Brasil y México. | UN | كما وقّعت روسيا على اتفاق تعاون مع كل من البرازيل والمكسيك. |
Conjuntamente con el Brasil, la República Argentina avanzó hacia un relacionamiento profundo de las respectivas políticas nucleares. | UN | وقــد حققـت جمهورية اﻷرجنتين باﻹضافة إلى البرازيل التقــدم نحو تنسيق دقيق لسياسة كل منا النووية. |
Santa Elena sigue comerciando principalmente con el Reino Unido y Sudáfrica. También comercia con el Brasil y Ascensión. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا هما الشريكين التجاريين الرئيسيين، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وآسنشن. |