"con el chad y la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع تشاد وجمهورية
        
    viii) Monitorear la situación en materia de seguridad en las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana; UN ' 8` رصد الحالة الأمنية على حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    El ferrocarril del Camerún no sólo es importante para el transporte interno, sino que también facilita el comercio de tránsito con el Chad y la República Centroafricana. UN والسكك الحديدية في الكاميرون ليست مهمة بالنسبة للنقل المحلي فحسب، بل تمثل أيضاً وسيلة لتسهيل التجارة العابرة مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Acuerdo Tripartito suscrito con el Chad y la República Centroafricana contempla actividades conjuntas sobre control fronterizo y prevención del delito. UN وأضاف أن الاتفاق الثلاثي الموقع مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ينص على بذل جهود مشتركة بشأن مراقبة الحدود ومنع الجريمة.
    h) Vigilar la situación de seguridad en las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana e informar al respecto. UN (ح) رصد الحالة الأمنية على حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم تقارير عنها.
    h) Vigilar la situación de seguridad en las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana e informar al respecto. UN (ح) رصد الحالة الأمنية على حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم تقارير عنها.
    No existe un seguimiento continuo de los envíos por transporte terrestre a Darfur desde otras zonas del Sudán o a través de las fronteras internacionales con el Chad y la República Centroafricana. UN 180 - لا يوجد في الوقت الحالي رصد متواصل لتوريد الشحنات البرية إلى دارفور من مناطق أخرى في السودان أو عبر الحدود الدولية مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El componente militar mantendrá un estrecho enlace con la UNMIS, en especial mediante el seguimiento de la situación de seguridad en las fronteras con el Chad y la República Centroafricana y la presentación de informes sobre la cuestión, así como mediante el apoyo al proceso de desarme, desmovilización y reintegración. UN وسيحافظ العنصر العسكري على اتصال وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، لا سيما على الرصد والإبلاغ بشأن الحالة الأمنية على امتداد الحدود مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، ودعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: 2.880 horas de reconocimiento aéreo para realizar patrullajes de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur, facilitar un mayor conocimiento de la situación y obtener información sobre posibles movimientos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (3 aviones de reconocimiento a razón de 80 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN :: 880 2 ساعة من ساعات طيران استطلاعي لإجراء دوريات بعيدة المدى من الاستطلاع والمراقبة في منطقة دارفور برمتها لتيسير زيادة الوعي بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع و 80 ساعة لكل طائرة شهريا لمدة 12 شهرا)
    :: 600 horas de reconocimiento aéreo para realizar patrullajes de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur a fin de facilitar un mayor conocimiento de la situación y obtener información sobre posibles movimientos transfronterizos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (2 aviones de reconocimiento a razón de 25 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN :: 600 ساعة طيران استطلاعي لإجراء دوريات استطلاع ومراقبة بعيدة المدى في كامل منطقة دارفور لتيسير زيادة المعرفة بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (2 طائرتا استطلاع x 25 ساعة x 12 شهرا)
    2.880 horas de reconocimiento aéreo para realizar patrullajes de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur, facilitar un mayor conocimiento de la situación y obtener información sobre posibles movimientos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (3 aviones de reconocimiento a razón de 80 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN 880 2 ساعة من ساعات طيران استطلاعي للقيام بدوريات بعيدة المدى من الاستطلاع والمراقبة في منطقة دارفور برمتها لتيسير زيادة الوعي بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع و 80 ساعة لكل طائرة شهريا لمدة 12 شهرا)
    El componente militar mantendrá estrechos contactos con la UNMIS y la MINURCAT, especialmente en relación con la vigilancia de la situación de seguridad a lo largo de las fronteras con el Chad y la República Centroafricana y la presentación de informes al respecto, así como con la verificación y promoción del desarme de los Janjaweed y otros grupos armados en apoyo del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN وسيحتفظ العنصر العسكري باتصال وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وخاصة فيما يتعلق بالرصد والإبلاغ عن الحالة الأمنية على طول الحدود مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن التحقق من نزع سلاح الجنجويد والجماعات المسلحة الأخرى، والتشجيع على نزعه، دعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: 2.880 horas de reconocimiento aéreo para realizar vuelos de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur a fin de facilitar un mayor conocimiento de la situación y de obtener información sobre posibles movimientos transfronterizos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (3 aviones de reconocimiento, a razón de 80 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN :: 880 2 ساعة طيران استطلاعي لإجراء دوريات استطلاع ومراقبة بعيدة المدى في كامل منطقة دارفور لتيسير زيادة المعرفة بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع، لمدة 80 ساعة/طائرة/شهريا لمدة 12 شهرا)
    600 horas de reconocimiento aéreo para realizar patrullajes de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur a fin de facilitar un mayor conocimiento de la situación y obtener información sobre posibles movimientos transfronterizos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (2 aviones de reconocimiento a razón de 25 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN 600 ساعة طيران استطلاعي لإجراء دوريات استطلاع ومراقبة بعيدة المدى في كامل منطقة دارفور لتيسير زيادة المعرفة بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (طائرتا استطلاع x 25 ساعة x 12 شهرا)
    La Operación también continuó manteniendo estrechos contactos con la UNMIS y la MINURCAT (hasta la liquidación de la Misión), especialmente en relación con la vigilancia de la situación de seguridad a lo largo de las fronteras con el Chad y la República Centroafricana, y la presentación de informes al respecto. UN 53 - واستمرت العملية المختلطة في إقامة اتصالات وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (حتى تصفيتها)، ولا سيما رصد الحالة الأمنية على طول الحدود مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم تقارير بشأنها.
    2.880 horas de reconocimiento aéreo para realizar vuelos de reconocimiento y vigilancia de largo alcance en toda la región de Darfur a fin de facilitar un mayor conocimiento de la situación y obtener información sobre posibles movimientos transfronterizos a lo largo de las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana (3 aviones de reconocimiento a razón de 80 horas por avión y por mes durante 12 meses) UN 880 2 ساعة طيران استطلاعي لإجراء دوريات استطلاع ومراقبة بعيدة المدى في كامل منطقة دارفور لتيسير زيادة المعرفة بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع، لمدة 80 ساعة/ طائرة/شهريا لمدة 12 شهرا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus