"con el consejo económico y social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    La Comisión debería examinar esa cuestión con el Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن تناقش اللجنة هذه الأمور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La cooperación con el Consejo Económico y Social y otros organismos de las Naciones Unidas se ha realizado por correspondencia. UN وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    La propia Carta, en su Artículo 71, prevé que las organizaciones no gubernamentales podrán establecer una relación con el Consejo Económico y Social. UN وينص الميثاق ذاته في المادة ٧١ على أن المنظمات غير الحكومية يمكنها إقامة علاقات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    La secretaría debía cumplir un papel importante en el mejoramiento de la coordinación y la comunicación con el Consejo Económico y Social. UN وذكر أن اﻷمانة تضطلع بدور هام في تحسين التنسيق والاتصال مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Organización Internacional de Policía Criminal, organización que ha establecido un arreglo especial con el Consejo Económico y Social, estuvo representada. UN ٢٨ - ومُثلت في الدورة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وهي منظمة لها ترتيب خاص مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité Especial seguirá consultando con el Consejo Económico y Social en sus esfuerzos orientados a la aplicación de la Declaración. UN وستواصل اللجنة الخاصة التشاور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جهودها الرامية إلى تنفيذ اﻹعلان.
    Este Comité colabora estrechamente con el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. UN وتعمل هذه اللجنة بشكل وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Estudiará la posibilidad de organizar más debates de orientación y fortalecer su cooperación con el Consejo Económico y Social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informó a los presidentes de su intención de plantear ese asunto en su próxima reunión con el Consejo Económico y Social. UN وأبلغت رؤساء الهيئات بأنها تعتزم إثارة تلك المسألة في اجتماعها المقبل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Estudiará la posibilidad de organizar más debates de orientación y fortalecer su cooperación con el Consejo Económico y Social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se pueden disponer arreglos institucionales análogos para la coordinación con el Consejo Económico y Social. UN ويمكن تصور ترتيب مؤسسي مماثل للتنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Paralelamente a esa labor, no hemos dejado de insistir en la necesidad de trabajar conjuntamente con el Consejo Económico y Social. UN وبموازاة ذلك العمل، ما فتئنا نؤكد على ضرورة العمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En sus recientes sesiones sobre la situación en África, el Consejo de Seguridad reafirmó la importancia de fortalecer su cooperación mediante una mayor interacción con el Consejo Económico y Social. UN وأكد مجلس الأمن مجددا في اجتماع عقده مؤخرا بشأن الحالة في أفريقيا، أهمية تعزيز تعاونه، عن طريق قدر أكبر من التفاعل، مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También somos conscientes de que el Consejo ha venido trabajando con el Consejo Económico y Social en algunas de estas cuestiones. UN كما أننا ندرك أن المجلس يتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تلك المسائل.
    Sin embargo, éste examinó la situación en Liberia desde el punto de vista de la posibilidad de cooperar con el Consejo Económico y Social. UN وقد نظر الفريق مع ذلك في الحالة في ليبريا من حيث إمكانية التعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Creemos en una adecuada coordinación del Consejo de Seguridad con el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. Eso es indispensable e imperativo. UN ونرى أن التنسيق الكافي بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لا غنى عنه ويتسم بأهمية حيوية.
    Se señaló que así se hace en relación con el Consejo Económico y Social y se indicó que también podría hacerse con respecto al Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق.
    En tal sentido, expresamos nuestro apoyo al fortalecimiento de las comisiones regionales y al reforzamiento de su coordinación con el Consejo Económico y Social. UN وفي هذا الصدد نؤيد تعزيز اللجان اﻹقليمية وزيادة التنسيق بينها وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Considero que estos factores brindan al IICA una excelente oportunidad para trabajar con el Consejo Económico y Social en calidad de observador permanente e intercambiar información, ideas y experiencias valiosas con miras a lograr objetivos comunes. UN ويبدو لي أن هناك فرصة ممتازة للمعهد للعمل إلى جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته مراقبا دائما وسيتيح لنا تبادل معلومات وأفكار وتجارب قيمة لتحقيق الأهداف المشتركة.
    Desde que se la reconoció como entidad consultiva de carácter especial, la fundación ha intensificado constantemente su labor en las esferas relacionadas con el Consejo Económico y Social. UN ومنذ منح مؤسسة التراث المركز الاستشاري الخاص، زادت باطراد من أعمالها في المجالات المتصلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus