"con el consentimiento del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بموافقة اللجنة
        
    • وبموافقة اللجنة
        
    • بناء على موافقة اللجنة
        
    • وبموافقة من اللجنة
        
    Cuando no haya más oradores, el Presidente podrá, con el consentimiento del Comité Asesor, declarar cerrado el debate. UN ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة.
    En el curso de un debate, el Presidente/la Presidenta podrá anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comité, declarar cerrada la lista. UN يجوز للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له بموافقة اللجنة أن يعلن إقفال القائمة.
    Los detalles se han omitido en el texto de la decisión a petición del Estado Parte y con el consentimiento del Comité. UN وقد حذفت التفاصيل من نص القرار بناءً على طلبها، بموافقة اللجنة.
    El Estado Parte explica con detalle esas garantías, que se han omitido en el texto de la presente decisión a petición suya y con el consentimiento del Comité. UN وقد حذفت الضمانات من نص هذا القرار بناءً على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    En el curso de un debate, el Presidente/la Presidenta podrá anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comité, declarar cerrada la lista. UN يجوز للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له بموافقة اللجنة أن يعلن إقفال القائمة.
    * La producción de organismos vivos modificados sólo puede llevarse a cabo con el consentimiento del Comité nacional de seguridad de la biotecnología; UN :: لا يمكن إنتاج كائنات محورة حية إلا بموافقة اللجنة الوطنية للسلامة البيولوجية،
    En el curso de un debate, el Presidente/la Presidenta podrá anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comité, declarar cerrada la lista. UN يجوز للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له بموافقة اللجنة أن يعلن إقفال القائمة.
    3. En el curso del debate, el Presidente podrá anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comité Asesor, podrá declararla cerrada. UN 3- وخلال المناقشة، يجوز للرئيس أن يعلن قائمة المتكلمين وأن يعلن، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال القائمة.
    a) artículo 191: " la administración puede despedir a un asalariado menor de 18 años sólo con el consentimiento del Comité municipal y respetando las normas de despido. UN (أ) المادة 191: " لا يجوز للإدارة فصل مأجور يقل عمره عن 18 عاما إلى بموافقة اللجنة البلدية وباحترام قواعد الفصل.
    En la 11ª sesión, con el consentimiento del Comité Especial, el Ulu-o-Tokelau y el Administrador de Tokelau formularon declaraciones (véase A/AC.109/2012/SR.11). UN 127 - وفي الجلسة 11 أيضا، أدلى رئيس إقليم توكيلاو وحاكم الإقليم ببيانين بموافقة اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2012/SR.11).
    con el consentimiento del Comité, el Sr. Carlyle Corbin, en nombre del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formuló una declaración (véase el documento A/AC.109/2004/SR.10). UN 120- وأدلى كارلايل كوربين، باسم حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة (انظر A/AC.109/2004/SR.10).
    con el consentimiento del Comité, el Sr. Carlyle Corbin, en nombre del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formuló una declaración (véase A/AC.109/2005/SR.11). UN 126 - وأدلى كارلايل كوربين، باسم حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة (انظر A/AC.109/2005/SR.11).
    con el consentimiento del Comité, el Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formuló una declaración (véase A/AC.109/2006/SR.12). UN 123 - وأدلى كارلايل كوربين، ممثل حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة (انظر A/AC.109/2006/SR.12).
    En la 10ª sesión, con el consentimiento del Comité Especial, el Ulu-o-Tokelau y el Administrador de Tokelau formularon declaraciones (véase A/AC.109/2010/SR.10). UN 140 - وفي الجلسة العاشرة، أدلى رئيس إقليم توكيلاو وحاكم الإقليم ببيانين بموافقة اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2010/SR.10).
    También en la novena sesión, con el consentimiento del Comité Especial, el Ulu-o-Tokelau y el Administrador de Tokelau formularon declaraciones (véase A/AC.109/2011/SR.9). UN 131 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، أدلى رئيس إقليم توكيلاو وحاكم الإقليم ببيانين بموافقة اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2011/SR.9).
    En la novena sesión, con el consentimiento del Comité Especial, el Ulu-o-Tokelau y el Administrador de Tokelau formularon declaraciones (véase A/AC.109/2013/SR.9). UN 131 - وفي الجلسة التاسعة، أدلى رئيس حكومة توكيلاو والمعتمد النيوزيلندي في الإقليم ببيانين بموافقة اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2013/SR.9).
    De conformidad con la práctica habitual en las Naciones Unidas, toda intervención oral de una organización no gubernamental se hará a discreción del Presidente y con el consentimiento del Comité Preparatorio; UN وينبغي، جريا على الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، أن تتم أية مداخلة شفوية من أية منظمة غير حكومية بناء على تقدير الرئيس وبموافقة اللجنة التحضيرية؛
    Toda intervención oral por una organización no gubernamental se realizará, de conformidad con la práctica normal de las Naciones Unidas, a discreción del Presidente y con el consentimiento del Comité Preparatorio. UN ووفقا للممارسة المعتادة في اﻷمم المتحدة، تكون أي مداخلة شفوية من قِبل منظمة غير حكومية رهنا بتقدير الرئيس وبموافقة اللجنة التحضيرية.
    36. En la misma sesión, con el consentimiento del Comité Especial, el Sr. Joe Bossano, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración en la que, dijo lo siguiente (A/AC.109/PV.1433, pág. 3): UN ٣٦ - وفي الجلسة ذاتها، وبموافقة من اللجنة الخاصة، أدلى السيد جو بوسانو رئيس وزراء جبل طارق ببيان قال فيه A/AC.109/PV.1433)، الصفحة ٣ من النص الانكليزي(:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus