El Presidente se interesó por la sugerencia relativa a la fecha de celebración de los debates temáticos, pues consideró que organizarlos de modo que no coincidieran con el debate general podría hacerlos más interactivos y eficaces. | UN | وأعرب رئيس الفريق العامل عن اهتمامه بالاقتراح المتعلق بتوقيت المناقشات المواضيعية، وارتأى أن تنظيم هذه المناقشات بحيث لا تتداخل مع المناقشة العامة قد يعزز التفاعل والفعالية فيها. |
g) Simultáneamente con el debate general, se celebren cuatro mesas redondas, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, con un tema común a todas ellas: " ¡Logrémoslo! " | UN | (ز) أن تنظم أربعة اجتماعات مائدة مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات بالتوازي مع المناقشة العامة حول موضوع " من القول إلى الفعل " ؛ |
6. Como se indicó en el programa de reuniones de la Conferencia, las sesiones temáticas interactivas tendrán lugar en paralelo con el debate general y con los trabajos del Comité Plenario. | UN | 6- وكما هو موضح في برنامج أحداث المؤتمر، فإن الجلسات المواضيعية التفاعلية ستجري على نحو متوازٍ مع المناقشة العامة ومع أعمال اللجنة الجامعة. |
La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007 a fin de de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25, 29 y 30 de septiembre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتُعقد هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 و30 أيلول/سبتمبر 2008، المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 28 y el martes 29 de septiembre de 2009, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، يومي الاثنين 28 والثلاثاء 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados tendrá lugar en la Sede de las Naciones Unidas hoy 29 de septiembre de 2009, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اليوم، 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas hoy, 23 de septiembre, y el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، اليوم 23 أيلول/سبتمبر، ويومي الاثنين والثلاثاء 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، الاثنين 27 أيلول/سبتمبر، والثلاثاء 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام يومي الاثنين والثلاثاء 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، الاثنين 27 أيلول/سبتمبر، والثلاثاء 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas hoy, 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، اليوم 28 أيلول/سبتمبر، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
e) Decide también que, simultáneamente con el debate general, se celebrarán cuatro mesas redondas, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, con un tema común a todas ellas: " ¡Logrémoslo! " . | UN | (هـ) تقرر أيضا تنظيم أربعة اجتماعات مائدة مستديرة، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، بصورة متوازية مع المناقشة العامة تحت موضوع واحد، هو " تحقيق ما نصبوا إليه " . |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25 y 29 de septiembre y 1º de octubre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتأتي المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25 y 29 de septiembre y 1º de octubre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتأتي المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25 y 29 de septiembre y 1º de octubre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتأتي المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
En esta declaración, quisiera centrarme en tres puntos relacionados con el debate general que acaba de finalizar. | UN | وأود أن أركز في هذا البيان على ثلاث نقاط تتصل بالمناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا. |