La Comisión convino con el Director Ejecutivo en que los problemas relacionados con la reunión de datos eran extremadamente complejos y no sería fácil resolverlos. | UN | وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة. |
Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. | UN | وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك. |
Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه وقدموا لها معلومات اضافية. |
Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. | UN | وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك. |
Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه الذين قدموا لها معلومات اضافية. |
Al orador le complacería seguir examinando con el Director Ejecutivo la revitalización en curso del Centro. | UN | وقال إن بوده أن يتابع مناقشة عملية إعادة التنشيط الجارية للمركز مع المدير التنفيذي. |
Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas que le proporcionaron información adicional. | UN | وفي أثناء نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المدير التنفيذي وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية. |
Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito | UN | إجــراء حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Durante su examen de estas cuestiones, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo de la UNOPS y sus colegas, quienes proporcionaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، مع المدير التنفيذي للمكتب وزملائه، الذين قدّموا معلومات إضافية. |
Durante su examen de estos temas, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS y sus colegas, quienes le proporcionaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، مع المدير التنفيذي للمكتب وزملائه، الذين قدّموا معلومات إضافية. |
La Comisión Consultiva examinó el informe e intercambió opiniones con el Director Ejecutivo y con otros altos funcionarios. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير وتبادلت الآراء مع المدير التنفيذي وغيره من كبار المسؤولين. |
Este tema se debatió con el Director Ejecutivo. | UN | وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بهذا الصدد. |
El Comité de Representantes Permanentes es un órgano subsidiario de la Comisión autorizado para celebrar reuniones entre períodos de sesiones y realizar consultas con el Director Ejecutivo. | UN | وتعد لجنة الممثلين الدائمين هيئة فرعية من هذه اللجنة ولها سلطة عقد اجتماعات فيما بين الدورات والتشاور مع المدير التنفيذي. |
El Comité de Representantes Permanentes es un órgano subsidiario de la Comisión autorizado para celebrar reuniones entre períodos de sesiones y realizar consultas con el Director Ejecutivo. | UN | وتعد لجنة الممثلين الدائمين هيئة فرعية من هذه اللجنة ولها سلطة عقد اجتماعات فيما بين الدورات والتشاور مع المدير التنفيذي. |
Se había adscrito a un funcionario de categoría superior para que ayudase al Director Ejecutivo a negociar el acuerdo sobre gastos de apoyo con la Organización Mundial de la Salud y se adscribirían más funcionarios en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | وقد انتدب أحد كبار الموظفين لمساعدة المدير التنفيذي في التفاوض على اتفاق تكاليف الدعم مع منظمة الصحة العالمية، وسوف ينتدب موظفون آخرون بالتشاور مع المدير التنفيذي. |
Estaba prevista una reunión con el Director Ejecutivo para julio de 1995. | UN | وأنه من المقرر عقد اجتماع مع المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Se había adscrito a un funcionario de categoría superior para que ayudase al Director Ejecutivo a negociar el acuerdo sobre gastos de apoyo con la Organización Mundial de la Salud y se adscribirían más funcionarios en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | وقد انتدب أحد كبار الموظفين لمساعدة المدير التنفيذي في التفاوض على اتفاق تكاليف الدعم مع منظمة الصحة العالمية، وسوف ينتدب موظفون آخرون بالتشاور مع المدير التنفيذي. |
Estaba prevista una reunión con el Director Ejecutivo para julio de 1995. | UN | وأنه من المقرر عقد اجتماع مع المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Además de los dos períodos de sesiones anuales, los consejeros se mantienen en contacto, por lo menos una vez al mes, individual o colectivamente, con el Director Ejecutivo interino. | UN | وإلى جانب الدورتين السنويتين، يتصل اﻷمناء، فرديا أو جماعيا، بالمدير التنفيذي بالنيابة مرة في الشهر على اﻷقل. |
La Asociación del Personal seguirá manteniendo reuniones trimestrales con el Director Ejecutivo y mensuales con el Director Ejecutivo Adjunto. | UN | وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر. |
La secretaría también celebró consultas con el Director Ejecutivo del FMAM sobre la necesidad de enmendar el memorando de entendimiento entre el Consejo del FMAM y la CP de la CLD. | UN | وتشاورت الأمانة أيضاً مع كبير الموظفين التنفيذيين في المرفق بشأن ما إذا كانت مذكرة التفاهم المبرمة بين مجلس المرفق ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية تتطلب تعديلات. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la posibilidad de seguir celebrando nuevas reuniones informativas con el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en función de las necesidades y con más regularidad. " | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتقديم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المزيد من جلسات الإحاطة، حسب الاقتضاء وعلى نحو أكثر انتظاما " . |
Deena se acostaba con el Director Ejecutivo de la gran competidora de Chumhum durante el tiempo de ese contrato. | Open Subtitles | DIANE: الرأي دينا نائما مع الرئيس التنفيذي لفي Chumhum أكبر منافس خلال وقت العقد. |