Junto con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, la FAO asignará en 1996 1,6 millones de dólares al desarrollo agrícola y 5 millones de dólares en 1997. | UN | وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧. |
También hemos intensificado la colaboración con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | وعززنا أيضا تعاوننا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
En ese momento, el Administrador había planteado la idea de acoger conjuntamente el Mecanismo con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). | UN | وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
En ese momento, el Administrador había planteado la idea de acoger conjuntamente el Mecanismo con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). | UN | وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Además, en 1999 se intensificará la coordinación de los programas a nivel de los países con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
También se procuró mantener una estrecha cooperación con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en 2003. | UN | وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003. |
Desde 2001, Tebtebba ha podido colaborar estrechamente con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para apoyar a los pueblos indígenas. | UN | تمكنت تبتبا منذ عام 2001 من العمل بصون وثيقة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لدعم الشعوب الأصلية. |
En la India, el PMA ha colaborado con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para proporcionar apoyo a las actividades de fomento de los medios de subsistencia. | UN | وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش. |
Relaciones con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Banco Mundial sobre asuntos referentes a la CLD | UN | العلاقات مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية |
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) trabaja con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola en África a través de la red del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) sobre desarrollo rural y seguridad alimentaria. | UN | وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية. |
El año pasado el UNIFEM firmó un memorando de entendimiento con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para incorporar una perspectiva de género en el Mecanismo Central para el desarrollo rural de África occidental. | UN | ففي السنة الماضية وقّع الصندوق مذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتعميم الأبعاد الجنسانية في المحور الإنمائي الريفي في غرب أفريقيا. |
El UNIFEM ha concertado memorandos de entendimiento con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en Asia meridional y África occidental para incluir una perspectiva de género en la labor del FIDA con las comunidades rurales que viven en condiciones de pobreza. | UN | وقد وضع الصندوق الإنمائي مذكرات تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وغربي أفريقيا بغية إعطاء منظور جنساني لعمل ذلك الصندوق الإنمائي مع الجماعات المحلية الريفية التي تعيش في فقر. |
En esta esfera, en 2003 el UNFPA ayudó a sentar las bases de la ampliación de las asociaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas y con las ONG, trabajando con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y las ONG, para obtener una donación de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2003، ساعد الصندوق في وضع الأساس اللازم لتوسيع نطاق الشراكات القائمة داخل الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال عن طريق العمل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومع المنظمات غير الحكومية من أجل الحصول على منحة من مؤسسة الأمم المتحدة. |
En la actualidad, el Foro Permanente está llevando a cabo un proyecto con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para realizar estudios de casos sobre dichos proyectos, a fin de extraer experiencias que puedan ser de utilidad en el futuro. | UN | ويضطلع المنتدى الدائم حاليا بمشروع مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للقيام بدراسات إفرادية عن هذه المشاريع، من أجل استخلاص دروس يمكن الاستفادة منها في المستقبل. |
2. Cooperación con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | 2 - التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Estamos adoptando las primeras medidas en este sentido; la cuestión figura en nuestro programa de cooperación con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | ونقوم باتخاذ الخطوات الأولى في هذا المجال - والمسألة مدرجة في برنامجنا للتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
2) Colaboración con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) | UN | 2 - التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Han comenzado las conversaciones preparatorias con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola a fin de elaborar material de capacitación sobre seguridad dirigido al personal femenino del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وقد بدأت المناقشات التمهيدية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل توفير تدريب أمني للعاملات في إدارة الدعم الميداني أو وكالات أو صناديق أو برامج الأمم المتحدة. |
En determinados países la labor del MM consistirá en prestar apoyo a la aplicación del marco estratégico de inversión nacional, en colaboración con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y el Banco Mundial en el ámbito de la asociación TerrAfrica. | UN | وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا. |
La organización del acto corre a cargo de la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas, en colaboración con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (UNIDO). | UN | وينظم هذه المناسبة مكتب الاتصال مع الأمم المتحدة التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |