"con el grupo de expertos establecido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع فريق الخبراء المنشأ
        
    • مع فريق الخبراء المعيّن
        
    Instó a los Gobiernos de Uganda y de Rwanda a que mejoraran su cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). UN وحثت البعثة حكومتي أوغندا ورواندا على تحسين تعاونهما مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004).
    La misión ha iniciado ya conversaciones sobre la cuestión del tráfico de armas con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1552 (2004) del Consejo de Seguridad. UN وقد شرعت البعثة بالفعل في مناقشات مع فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1552 (2004)، حول مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    También mantuvo conversaciones con investigadores del Tribunal Especial para Sierra Leona y siguió reuniéndose con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo sobre las corrientes de armas a la República Democrática del Congo. UN وعقد كذلك اجتماعات مع محققين من المحكمة الخاصة لسيراليون واستمر في الاجتماع مع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن تدفق الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos, independientemente de su ubicación, de conformidad con su resolución 1893 (2009); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قراره 1893 (2009)،
    6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos, independientemente de su ubicación, de conformidad con su resolución 1893 (2009); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قراره 1893 (2009)،
    El Equipo también mantuvo conversaciones frecuentes con el Grupo de Expertos establecido en apoyo del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) para asegurar una sinergia apropiada entre la labor de Equipo sobre el embargo de armas y la labor de los expertos de ese Comité sobre no proliferación de armas de destrucción masiva entre agentes no estatales. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات مع فريق الخبراء المنشأ لدعم اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لضمان وجود تعاون مناسب بين عمل الفريق في مجال حظر السلاح وعمل خبراء القرار 1540 في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى أطراف من غير الدول.
    f) Recordando la solicitud de que la MONUC, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad, comparta información con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1857 (2008) del Consejo; en particular sobre el apoyo recibido por los grupos armados, el reclutamiento y la utilización de niños y los ataques deliberados contra mujeres y niños en situaciones de conflicto armado. UN (و) يشير إلى الطلب المتعلق بأن تقوم البعثة بتبادل المعلومات مع فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1533 (2004)، لا سيما عن الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة، وتجنيد الأطفال واستخدامهم واستهداف النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح وفقا لقرار المجلس 1857 (2008).
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos independientemente de su ubicación, de conformidad con la resolución 1980 (2011), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قرار المجلس 1980 (2011)،
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos independientemente de su ubicación, de conformidad con la resolución 1980 (2011), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قرار المجلس 1980 (2011)،
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006), tengo el honor de hacer referencia al párrafo 29 de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo solicitó al Comité que, en consulta con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009), ajustara el calendario de presentación de informes del Grupo. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 29 من القرار 2094 (2013)، التي طلب فيها مجلس الأمن إلى اللجنة أن تقوم، بالتشاور مع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)، بتعديل جدول تقديم الفريق لتقاريره.
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en Virtud de la Resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas indicadas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, según consideren necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y material conexo, independientemente de su ubicación, en consonancia con la resolución 2101 (2013), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2101 (2013)،
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en Virtud de la Resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas indicadas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, según consideren necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y material conexo, independientemente de su ubicación, en consonancia con la resolución 2101 (2013), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2101 (2013)،
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas indicadas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, según considere necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y material conexo, independientemente de su ubicación, en consonancia con la resolución 2153 (2014), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2153 (2014)؛
    ... solicita a [la Misión] que esté alerta ante la posible presencia de armas o material conexo en [la zona afectada], con arreglo a su mandato enunciado en [la disposición pertinente de la resolución del Consejo de Seguridad], y que, en este contexto, siga cooperando con el Grupo de Expertos establecido en virtud de [la resolución pertinente]; UN ... ويطلب ... إلى [البعثة] رصد ما إذا كانت توجد في [المنطقة المتضررة] أي أسلحة أو مواد ذات صلة، وذلك وفقا لولايتها على النحو المحدد في [الفقرة ذات الصلة من قرار مجلس الأمن]، وأن تواصل، في هذا السياق، التعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب [القرار ذي الصلة]؛
    - Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas indicadas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, según considere necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y material conexo, independientemente de su ubicación, en consonancia con la resolución 2153 (2014), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2153 (2014)؛
    d) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 54 de la resolución 2127 (2013), en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en esa resolución, incluso inspeccionando todas las armas y material conexo independientemente de su ubicación, y asesorar a las Autoridades de Transición sobre sus esfuerzos para evitar que los grupos armados explotaran los recursos naturales; UN (د) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من القرار 2127 (2013)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ عملا بذلك القرار، بسبل منها تفتيش جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، وإسداء المشورة إلى السلطات الانتقالية بشأن الجهود الرامية إلى منع المجموعات المسلحة من استغلال الموارد الطبيعية؛
    6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus