Mucho se había hecho en materia de organización y desarrollo comunitario, en particular mediante la colaboración del UNICEF con el Movimiento de Asistencia Social a la Familia. | UN | وقد تحقق الكثير في مجال التنظيم والتنمية مجتمعيا، خصوصا بفضل تعاون اليونيسيف مع حركة رعاية اﻷسرة. |
Mucho se había hecho en materia de organización y desarrollo comunitario, en particular mediante la colaboración del UNICEF con el Movimiento de Asistencia Social a la Familia. | UN | وقد تحقق الكثير في مجال التنظيم والتنمية مجتمعيا، خصوصا بفضل تعاون اليونيسيف مع حركة رعاية اﻷسرة. |
M. Oman mantiene contactos con el Movimiento de los talibanes por conducto de Nasir Ahmad, ex jefe de gabinete del líder de los talibanes; | UN | عمان بعلاقات مع حركة طالبان الإسلامية، عن طريق مدير مكتب القائد السابق في الحركة ناصر أحمد. |
:: Intercambio de cartas con el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz | UN | :: تبادل رسائل مع حركة تحرير شعب السودان بشأن اتفاق مركز القوات الذي وقَّعته الأمم المتحدة وحكومة السودان بالأحرف الأولى |
Se llegó a un acuerdo con el Movimiento de mujeres de México para establecer un grupo binacional dedicado a luchar contra la trata transfronteriza de mujeres. | UN | وقد تم الاتفاق مع الحركة النسائية في المكسيك على إنشاء فريق ثنائي مشترك لمكافحة الاتجار عبر الحدود بين البلدين. |
Damos las gracias a todas las delegaciones que han participado en las consultas sobre estos proyectos de resolución con el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود التي شاركت في المشاورات على مشاريع القرارات هذه مع حركة بلدان عدم الانحياز. |
Por ese motivo, acogemos con beneplácito la reciente cesación del fuego a la que se llegó con el Movimiento de las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL). | UN | لهذا، رحبنا بوقف إطلاق النار الأخير، الذي تم التوصل إليه مع حركة قوات التحرير الوطنية. |
En el espíritu de reforma y diálogo, pudimos forjar un acuerdo de paz con el Movimiento de Liberación de Aceh. | UN | وبفضل روح الإصلاح والحوار، استطعنا التوصل إلى اتفاق سلام مع حركة تحرير آتشي. |
Ha colaborado con el Movimiento de la Cruz Roja en actividades de desminado y ha capacitado a personas que habían quedado mutiladas por la guerra y a víctimas de las minas terrestres. | UN | وقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب وضحايا الألغام الأرضية. |
Esta es una opinión que Myanmar comparte con el Movimiento de los Países No Alineados, que comprende una clara mayoría de los miembros de nuestra Organización. | UN | وتشاطر ميانمار وجهة النظر هذه مع حركة عدم الانحياز، التي تشكل أغلبية واضحة في عضوية منظمتنا. |
Ha colaborado con el Movimiento de la Cruz Roja en actividades de desminado y ha capacitado a personas que habían quedado mutiladas por la guerra y a víctimas de las minas terrestres. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
Otra iniciativa tomada en 1994 fue la creación de un mecanismo de coordinación conjunto con el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وشهد عام 1994 مولد مبادرة أخرى تمثلت في إنشاء آلية التعاون المشترك مع حركة بلدان عدم الانحياز. |
La CARICOM conviene con el Movimiento de los Países No Alineados que es urgente restablecer el gobierno constitucional en ese Territorio. | UN | وأشار إلى أن الجماعة الكاريبية تتفق مع حركة عدم الانحياز في أن إعادة الحكومة الدستورية هناك هي مسألة ملحّة. |
Por supuesto podemos permitirnos invertir en nosotros y nuestros hijos como hizo EE. UU. hace cien años con el Movimiento de la escuela secundaria. | TED | بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية. |
En su mano comenzó a flotar en sincronía con el Movimiento de las ondas que hizo con los brazos. | TED | وفي يده أصبحت طافية، متزامنة مع حركة الأمواج التي صنعها بذراعه. |
¿cómo se involucró su esposo con el Movimiento de protesta? Matt no estaba involucrado. | Open Subtitles | نعرف أنّ هذا صعب، لكن ماذا كان توّرط زوجكِ مع حركة "اِحتلّوا!"؟ |
Los bordes del aspirado no son coherentes con el Movimiento de una... aspiradora yendo y viniendo. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعتقد ذلك حواف الفراغ لا تتفق .. مع حركة ال المكنسة الكهربائية تتحرك ذهاباً و أياباً |
La identificación positiva y vigorosa de Sri Lanka con el Movimiento de los Países No Alineados comenzó en Belgrado en 1961, cuando la Sra. Sirimavo Bandaranaike era Primera Ministra. | UN | وقد بدأ الاندماج القوي والايجابي لسري لانكا مع حركة عدم الانحياز في بلغراد في سنة ١٩٦١، عندما كانت السيدة سيريمافو باندارانيكه رئيسة للوزراء. |
Otorgamos importancia prioritaria al desarrollo en todos sus aspectos de la cooperación con el Movimiento de los Países No Alineados y propugnamos la intensificación del diálogo con la " troika " directiva del Movimiento. | UN | إننا نمنح أولوية لتطوير تعاون شامل مع حركة بلدان عدم الانحياز، ونؤيد تكثيف حوارنا مع " الثلاثي " المتزعم لهذه الحركة. |
El Consejo siempre ha mantenido una estrecha relación con el Movimiento de las mujeres y, en ocasiones, su papel innovador ha creado cierta confusión. | UN | وأردفت قائلة إن المجلس كانت له على الدوام علاقة وثيقة مع الحركة النسائية وقد أدى دوره الابتكاري إلى حدوث ارتباك أحيانا. |
Apoyo financiero al voluntariado. Es importante que el mantenimiento de un enfoque no partidista en el trabajo con el Movimiento de voluntarios sea una consideración primordial de los gobiernos. | UN | 45 - الدعم المالي للعمل التطوعي - من المهم جدا أن تتسم التدخلات الحكومية بطابع لا حزبي في التعامل مع الحركة التطوعية. |