"con el partido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الحزب
        
    • مع حزب
        
    • بالحزب
        
    • بحزب
        
    • والحزب
        
    • ضمن الحزب
        
    Sin embargo, sigue siendo el partido con mayor número de escaños y ha formado coalición con el Partido Radical Serbio (SRS). UN بيد أنه لا يزال الحزب الحائز على أكبر عدد من المقاعد وقد دخل في ائتلاف مع الحزب الراديكالي الصربي.
    La Junta también dijo que el Partido Jatiya estaba aliado con el Partido Nacionalista de Bangladesh (BNP), actualmente en el Gobierno. UN وأوضح المجلس أيضا أن حزب جاتيا متحالف مع الحزب الوطني البنغلاديشي وهو الحزب الحاكم حالياً.
    El PPSL ha trabajado estrechamente con el Partido gobernante para acometer las causas fundamentales de las hostilidades. UN وقال إن حزب سيراليون الشعبي قد عمل في تعاون وثيق مع الحزب الحاكم من أجل التصدي للأسباب الجذرية للعداوات.
    Creo que tiene algo que ver con el Partido de la Paz. Open Subtitles ان له علاقة ما مع حزب السلام على ما اعتقد
    Decepcionado con el régimen, el autor entró en relación con el Partido Revolucionario del Pueblo Etíope (PRPE) y comenzó su actividad en favor del partido. UN ولما خاب أمل صاحب البلاغ من النظام الحاكم، كانت له اتصالات مع حزب الشعب الثوري الإثيوبي وبدأ العمل في صفوفه.
    Ha habido intimidaciones a punta de pistola y amenazas telefónicas por parte de grupos extremistas serbios relacionados con el Partido Radical Serbio. UN وصدر التخويف والتهديد بالسلاح وعن طريق الهاتف من مجموعات متطرفة صربية متصلة بالحزب الراديكالي الصربي.
    El SLPP declaró que no tenía intención de formar una coalición gubernamental con el Partido en el poder, y que no se le habían consultado los nombramientos previamente. UN وذكر الحزب أنه لا يعتزم تشكيل حكومة ائتلافية مع الحزب الحاكم وأنه لم يجر التشاور معه قبل هذين التعيينين.
    Si no cooperan con [El Partido], van a llevar una vida muy mala. TED إذا لم تعملوا مجتمعين مع [الحزب], سيقودكم هذا لحياة سيئة للغاية.
    Ningún niño se ha metido con el Partido republicano y ha vivido para contarlo. Open Subtitles لم يسبق لطفل أن عبث مع الحزب الجمهوري وعاش ليقول قصته
    Sabes que hablé con el Partido sobre ser congresista. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أَتكلّمُ مع الحزب حول مقعد الكونجرس.
    Es verdad también que, con ese mismo objetivo, muchos otros partidos han celebrado negociaciones bilaterales con el Partido Nacional, que ejerce ahora el Gobierno, y con nosotros. UN وصحيح أيضا أن عدة أحزاب أخرى أجرت مباحثات ثنائية مع الحزب الوطني الحاكم ومعنا سعيا إلى الهدف ذاته، .
    Los compromisos verbales relativos a Ma’aleh Adumim y Har Homa no se incluirán en la plataforma de la coalición, ni tampoco en el acuerdo suscrito con el Partido Religioso Nacional, puesto que ni Barak ni este partido desean dar publicidad al acuerdo en este momento. UN ولن تدرج هذه الالتزامات الشفوية في منهاج الائتلاف، كما أنها لن تدرج في اتفاق تشكيل الائتلاف مع الحزب الديني الوطني، إذ لا يرغب أي من باراك أو الحزب الديني الوطني في اﻹعلان عن هذا الاتفاق في هذه المرحلة.
    El Partido Social Demócrata de Gibraltar, que estaba en el poder, obtuvo el 51% de los votos, seguido por la alianza del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, con el Partido Liberal, que obtuvo el 40% de los votos. UN وحصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات.
    Se realizaron algunos debates a ese respecto con el Partido del Congreso Nacional. UN ودارت بعض المناقشات بشأنه مع حزب المؤتمر الوطني.
    Se llevaron a cabo conversaciones a ese respecto con el Partido del Congreso Nacional; UN ودارت بعض المناقشات بشأنه مع حزب المؤتمر الوطني؛
    Se celebró 1 reunión con el Partido Nacional de la Umma y otra con el Partido del Congreso Popular, durante las que se hicieron observaciones de carácter técnico sobre el proyecto de ley electoral UN عقد اجتماع مع حزب الأمة الوطني واجتماع مع حزب المؤتمر الشعبي قدمت أثناءه تعليقات فنية عن جوانب مشروع قانون الانتخابات
    El Gobierno ha concertado un Acuerdo de confianza y asistencia con el Partido Maorí y se ha comprometido a revisar la Ley. UN 72 - وقال إن الحكومة أبرمت مع حزب شعب الماوري اتفاقا لبناء الثقة والتعاون والتزمت بإعادة النظر في القانون.
    Se está ultimando la fusión del Partido de la Unidad con el Partido de Acción Liberiana y el Partido de Unificación de Liberia. UN وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا.
    La gran mayoría de los magistrados también tienen estrechos vínculos con el Partido Popular Camboyano. UN وترتبط اﻷغلبية الساحقة من القضاة ارتباطا وثيقا بالحزب الشعبي الكمبودي.
    Los contenedores estaban a nombre de un destacado empresario vinculado públicamente con el Partido Popular de Camboya. UN وكانت الحاويات معنونة باسم رجل أعمال بارز ذي ارتباط واضح بحزب الشعب الكمبودي.
    Alianza Política del Partido Socialdemócrata con el Partido Conservador UN التحالف السياسي للحزب السياسي الاشتراكي والحزب المحافظ
    Hahabidoun pequeñogrupo máso menossiguiendolas tácticas quenosotros,uh ,asociamos con el Partido comunista. Open Subtitles لقد كانت هناك مجموعة صغيرة التي تقريباً تتبع التكتيكات بإننا ضمن الحزب الشيوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus