"con el plan por programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الخطة البرنامجية
        
    • بالخطة البرنامجية
        
    • الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية
        
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 1 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 1
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 3 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 3
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 4 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 4
    1. Vinculación del presupuesto para 2006-2007 con el plan por programas bienal UN 1 - ربط ميزانية الفترة 2006-2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Además, algunas delegaciones observaron que si bien todavía estaban analizando los fascículos para determinar si correspondían exactamente con el plan por programas bienal, había un ejemplo en que el indicador de progreso establecido en el fascículo difería del que figuraba en el plan por programas bienal aprobado. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت بعض الوفود، مع أنها لا تزال تحلل الملزمات للتحقق من الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى أن ثمة مثالاً يختلف فيه مؤشر الإنجاز في الملزمة عن مؤشر الإنجاز الوارد في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين.
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 5 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 5
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 6 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 6
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 7 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 7
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 8 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 8
    El proyecto se ha beneficiado de estas nuevas disposiciones y en particular la mayor brevedad del período de planificación ha permitido que los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso del presupuesto estén estrictamente conformes con el plan por programas bienal. UN وقد استفادت المقترحات من هذه الترتيبات المعززة فائدة تتضح بوجه خاص في أن تقصير فترة التخطيط أتاح للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الميزانية أن تكون متوافقة توافقا تاما مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 2, logro previsto a) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 2، الإنجاز المتوقع (أ)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 4, logro previsto c) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 4، الإنجاز المتوقع (ج)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 5, logros previstos a) y b) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 5، الإنجاز المتوقع (أ) و (ب)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 6, logro previsto a) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 6، الإنجاز المتوقع (أ)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 7, logro previsto a) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 7، الإنجاز المتوقع (أ)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 9, logro previsto a) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 9، الإنجاز المتوقع (أ)
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 14, subprograma 10, logro previsto a) UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009: البرنامج 14، البرنامج الفرعي 10، الإنجاز المتوقع (أ)
    También se opinó que el objetivo del subprograma 1 A, Incorporación de la perspectiva de derechos humanos en las actividades, era ambiguo y debía reformularse de acuerdo con el plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN 274 - وأعرب عن رأي مفاده أن هدف البرنامج الفرعي 1 ألف، مراعاة حقوق الإنسان، كان يفتقر إلى الوضوح وينبغي إعادة صياغته ليتماشى مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Se ha conseguido llevar a la práctica un cambio fundamental y sumamente deseable al vincular el presupuesto para 2006-2007 con el plan por programas bienal. UN وقد أُدخل تغيير أساسي اشتدت الرغبة فيه ألا وهو ربط ميزانية الفترة 2006-2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    B. Relación de la decisión propuesta con el plan por programas para el bienio 2006-2007 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN باء - علاقة المقرر المقترح بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وببرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007
    Talleres Relación con el plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007 y los objetivos de desarrollo del Milenio: objetivo 3. UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف
    Además, algunas delegaciones observaron que si bien todavía estaban analizando los fascículos para determinar si correspondían exactamente con el plan por programas bienal, había un ejemplo en que el indicador de progreso establecido en el fascículo difería del que figuraba en el plan por programas bienal aprobado. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت بعض الوفود، مع أنها لا تزال تحلل الملزمات للتحقق من الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى أن ثمة مثالاً يختلف فيه مؤشر الإنجاز في الملزمة عن مؤشر الإنجاز الوارد في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus