El Comité se reúne con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. | UN | اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
La Comisión entabla diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan los representantes del Brasil, Bangladesh, Cuba, Malí y Benin. | UN | وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، شارك فيه ممثلو البرازيل وبنغلاديش وكوبا ومالي وبنن. |
El Ecuador ya había acordado con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión que visitara el país este año. | UN | وقد اتفقت إكوادور بالفعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير على زيارة إكوادور هذه السنة. |
D. Interacción con el Relator Especial sobre el derecho a la educación 120 | UN | دال - التفاعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم 147 |
También examinó sus métodos de trabajo, incluidas las modalidades de colaboración con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. | UN | كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
La organización colabora estrechamente con el Relator Especial sobre el derecho a la Educación y con la Experta Independiente sobre los Derechos Humanos y la Solidaridad Internacional. | UN | وهي تعمل بشكل وثيق مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ومع الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
Por último, el Relator Especial confía en que podrá cooperar con el Relator Especial sobre el derecho a la educación, cuyo mandato acaba de establecer la Comisión mediante su resolución 1998/33. | UN | ٥١ - ويأمل المقرر الخاص في التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم الذي أنشأت اللجنة ولايته في قرارها ١٩٩٨/٣٣. |
También se reunió con el Relator Especial sobre el derecho a la educación y el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. | UN | كما تقابل المقرر الخاص مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ومع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Declaraciones introductorias, diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, y debate general | UN | بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ومناقشة عامة |
La FAO coopera estrechamente con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 60 - وتتعاون المنظمة على نحو وثيق مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. | UN | ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية. |
En su 34º período de sesiones, el Comité se reunió con el Relator Especial sobre el derecho a una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado. | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين، اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب. |
Ha colaborado con las misiones permanentes de Benin y Suiza en la realización de intervenciones ante la Tercera Comisión de la Asamblea General y ha organizado actos paralelos con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. | UN | وعملت مع البعثتين الدائمتين لبنن وسويسرا في إعداد عروض موجهة إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، كما عقدت مناسبات جانبية مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
D. Interacción con el Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | دال- التفاعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
141. El 18 de junio de 1999 el Relator Especial envió un llamamiento junto con el Relator Especial sobre el derecho a la educación respecto del cese del Dr. Chandra Muzaffar, profesor y director de Diálogo entre Civilizaciones de la Universidad de Malasia. | UN | 141- وفي 18 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص ادعاءً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن إقالة الدكتور شاندرا مظفَّر ، الأستاذ ومدير الحوار بين الحضارات بجامعة ماليزيا. |
272. El 17 de agosto de 2000 el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente al Gobierno conjuntamente con el Relator Especial sobre el derecho a la educación en relación con Moncef Marzouki, profesor de medicina y portavoz del Consejo Nacional para las Libertades de Túnez. | UN | 272- وفي 17 آب/أغسطس 2000 وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن منصف مرزوقي، استاذ في الطب والناطق باسم المجلس الوطني من أجل الحريات في تونس. |
También espera con interés trabajar con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y, en este contexto, acoge complacido la reafirmación explícita del derecho de todos a tener acceso a alimentos seguros y nutritivos realizada por la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وهو يتطلّع أيضاً إلى العمل مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، ويُرحِّب في هذا السياق بإعادة تأكيد مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تأكيداً صريحاً على حق الجميع في الحصول على غذاء مأمون ومغذّ. |
La Comisión decide continuar el diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación en su reunión del martes 28 de octubre, por la tarde. | UN | واتفقت اللجنة على العودة إلى مناقشته مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في جلستها التي ستعقد بعد ظهر يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
65. Cabe destacar la misión realizada por la televisión de las Naciones Unidas al Níger en julio de 2005 con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, que recibió una atención internacional y una respuesta humanitaria enormes. | UN | 65- وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى بعثة تلفزيون الأمم المتحدة إلى النيجر في تموز/يوليه 2005 مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، التي أثارت اهتماماً دولياً ضخماً واستجابة إنسانية. |
Si bien el ACNUDH no forma parte del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria convocado por el Secretario General, la Oficina ha contribuido activamente, junto con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, al Marco Amplio para la Acción elaborado por el Equipo de Tareas. | UN | ورغم أن المفوضية ليست عضواً في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي شكلها الأمين العام، فإنها قد أسهمت بنشاط، بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، في صياغة إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل. |
El 14 de marzo de 2012, durante el sexto Foro Mundial del Agua, el consejo reunió a un grupo de alto nivel sobre el tema del derecho al agua y el saneamiento en colaboración con el Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento. | UN | وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |