"con el relator especial sobre las ejecuciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام
        
    El Gobierno está cooperando con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وأضاف أن الحكومة تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خارج نظام القضاء.
    El Comité alienta al Estado Parte a que coopere plenamente con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, que ha solicitado información sobre varios casos de trabajadores migrantes que no han recibido asistencia jurídica y han sido condenados a muerte. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، الذي طلب معلومات عن عدة قضايا لعمال أجانب لم يحصلوا على المساعدة القانونية وحكم عليهم بالإعدام.
    Expresó su reconocimiento por las medidas adoptadas para abordar la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales y acogió con satisfacción la cooperación mantenida a ese propósito con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وأعربت عن تقديرها للإجراءات المتخذة التي تتصدى لقضية القتل خارج القضاء ورحبت بالتعاون بشأن هذه المسألة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Expresó su reconocimiento por las medidas adoptadas para abordar la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales y acogió con satisfacción la cooperación mantenida a ese propósito con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وأعربت عن تقديرها للإجراءات المتخذة التي تتصدى لقضية القتل خارج القضاء ورحبت بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بشأن هذه المسألة.
    73. El 23 de mayo de 2000, el Relator Especial, junto con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, envió un llamamiento urgente en relación con el abogado Alirio Uribe Muñoz. UN 73- في 23 أيار/مايو 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً فيما يتعلق بالمحامي أليريو أوريبي ميونوس.
    Asimismo, en noviembre de 2007, la organización se reunió con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias durante su visita al Brasil. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمعت المنظمة أيضا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خلال زيارته للبرازيل.
    También preocupa al Comité que no se hayan realizado investigaciones concluyentes ni enjuiciamientos en relación con la muerte de Oscar Kamau King ' ara y John Paul Oulu, quienes cooperaron con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias durante su visita al Estado parte en 2009. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم مباشرة تحقيقات حاسمة وإجراءات الملاحقة القضائية فيما يتعلق بقتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو اللذين تعاونا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا خلال زيارته إلى الدولة الطرف في عام 2009.
    También preocupa al Comité que no se hayan realizado investigaciones concluyentes ni enjuiciamientos en relación con la muerte de Oscar Kamau King ' ara y John Paul Oulu, quienes cooperaron con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias durante su visita al Estado parte en 2009. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم مباشرة تحقيقات حاسمة وإجراءات الملاحقة القضائية فيما يتعلق بقتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو اللذين تعاونا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا خلال زيارته إلى الدولة الطرف في عام 2009.
    Su delegación está de acuerdo con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en que los vehículos aéreos no pilotados se deben utilizar en estricta conformidad con el derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos y el respeto del derecho a la vida. UN وأوضحت أن وفد بلدها يتفق مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في أن المركبات الجوية بلا طيار يجب أن تُستخدم بما يتفق على نحو صارم مع قانون حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، وبما يكفل احترام الحق في الحياة.
    121. El 22 de julio de 1999, el Relator Especial envió junto con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias un llamamiento urgente acerca del abogado José Humberto Torres Díaz, miembro del Comité de Solidaridad con los Presos Políticos. UN 120- وفي 22 تموز/يوليه 1999، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء، أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك بشأن قضية المحامي خوسيه أو مبيرتو تورس دياز، وهو عضو في لجنة التضامن مع السجناء السياسيين.
    39. El 31 de octubre de 2000 el Relator Especial envió un llamamiento urgente juntamente con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en relación con los abogados Carlos Varela, Diego Lavado y Alejandro Acosta. UN 39- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا فيما يتعلق بالمحامين كارلوس فاريلا ودييخو لافادو وأليخاندرو أكوستا.
    26. Al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial le preocupaban las alegaciones de que un número desproporcionado de extranjeros estaban condenados a muerte y alentó a la Arabia Saudita a que cooperase plenamente con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 26- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء الادعاءات التي تشير إلى أن عدداً غير متناسب من الأجانب يواجهون عقوبة الإعدام، وحثت المملكة العربية السعودية على التعاون بالكامل مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(57).
    56. El asesinato de Oscar Kamau Kingara y John Paul Oulu el 5 de marzo de 2009 tras su reunión con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias durante su visita a Kenya en enero de 2009 (A/HRC/11/2/Add.6) figura en mis informes anteriores. UN 56- أشرت في تقريري السابق إلى مقتل أوسكار كاماو كينغارا، وجون بول أولو في 5 آذار/مارس 2009، عقب اجتماعهما مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً خلال زيارته القطرية لكينيا في كانون الثاني/يناير 2009 (A/HRC/11/2/Add.6)().
    38. El Sr. Holtz (Reino Unido) dice que su delegación está de acuerdo con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en que el marco jurídico establecido es adecuado para abordar el uso de aeronaves no tripuladas. UN 38 - السيد هولتز (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده يتفق مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في أن الإطار القانوني القائم يكفي لتغطية استخدام الطائرات المسيّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus