"con el sistema de cuentas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع نظام الحسابات
        
    • بنظام الحسابات
        
    • ونظام الحسابات
        
    El manual, como las otras metodologías, se armonizará con el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN de 1993) en la mayor medida posible. UN وسينسق الدليل، شأنه في ذلك شأن المنهجيات، مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والى أقصى حد ممكن.
    La coherencia de estos enfoques con el Sistema de Cuentas Nacionales 1993 (SCN 1993)a y sus cuentas subsidiarias del medio ambiente varía mucho. UN ويتباين توافق هذه النهج مع نظام الحسابات الطبيعية وحسابات السواتل البيئية تباينا شديدا.
    El enfoque vertical puede considerarse un enfoque cualitativo en aras de la congruencia conceptual con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y las normas conexas. UN أما التكامل العمودي فيمكن اعتباره نظرة نوعية تسعى لتحقيق الاتساق المفاهيمي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، وما يتصل به من معايير.
    El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica es un marco de medición de capital natural que es compatible con el Sistema de Cuentas Nacionales. UN ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية هو إطار للقياس لرأس المال الطبيعي متسق مع نظام الحسابات القومية.
    Resumen de las actividades relacionadas con el Sistema de Cuentas Nacionales de las organizaciones miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales (a partir de marzo de 2000) UN موجز للأنشطة المتصلة بنظام الحسابات القومية التي تقوم بها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية (اعتبارا من شهر آذار/مارس 2000) أولا
    Armonización de los sistemas de estadísticas del FMI con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN المؤالفة بين نظم صندوق النقد الدولي الاحصائية ونظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Hay algunos capítulos nuevos que no se encuentran en el Manual sobre precios a la producción, como el dedicado al índice de valores unitarios, el índice de precios de transferencia y el índice de términos de intercambio, y se han ampliado algunos capítulos para armonizarlos con el Sistema de Cuentas Nacionales, 2008. UN وتقوم الفصول الجديدة في دليل مؤشرات أسعار المنتجين بمناقشة مؤشرات قيمة الوحدة وأسعار النقل ومؤشرات معدل التبادل التجاري، وقد تم التوسع في بعض الفصول لتكون متسقة مع نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Las estadísticas e indicadores de precios incluyen índices de precios al consumidor, índices de precios al productor, índices de precios de exportaciones e importaciones, índices de precios de bienes inmuebles y otras estadísticas e indicadores de precios que sean necesarias, preferiblemente compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y sus actualizaciones. UN وتتضمن إحصاءات ومؤشرات الأسعار مؤشرات أسعار المستهلكين، ومؤشرات أسعار المنتجين ومؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات وإحصاءات ومؤشرات الأسعار الأخرى حسب الاقتضاء، والتي يفضل أن تتمشى مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، والتحديثات التي أجريت.
    Las estadísticas e indicadores de precios incluyen índices de precios al consumidor, índices de precios al productor, índices de precios de exportaciones e importaciones, índices de precios de bienes inmuebles y otras estadísticas e indicadores de precios que sean necesarias, preferiblemente compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y sus actualizaciones. UN وتتضمن إحصاءات ومؤشرات الأسعار مؤشرات أسعار المستهلكين، ومؤشرات أسعار المنتجين ومؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات وإحصاءات ومؤشرات الأسعار الأخرى حسب الاقتضاء، والتي يفضل أن تتمشى مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، والتحديثات التي أجريت.
    Si bien este Manual tiene la misma estructura que el Manual de precios a la producción, se agregaron algunos capítulos nuevos sobre los índices de valores unitarios, índices de precios de transferencia y de términos de intercambio, y otros capítulos se ampliaron para armonizarlos con el Sistema de Cuentas Nacionales, 2008. UN ومع أن الدليل الجديد عن مؤشرات أسعار الصادرات والواردات يتبع نفس التنظيم المتبع في دليل مؤشرات أسعار المنتجين، فقد أضيفت فصول جديدة عن مؤشرات قيمة الوحدة وأسعار النقل ومؤشرات معدل التبادل التجاري وتم التوسع في بعض الفصول لتكون متسقة مع نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Las estadísticas de precios incluyen índices de precios al consumidor, índices de precios a la producción, índices de precios de exportación e importación, índices de precios de la vivienda y otras estadísticas de precios que sean necesarias, de preferencia compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y sus actualizaciones. UN وتتتضمن إحصاءات الأسعار مؤشرات أسعار المستهلكين، ومؤشرات أسعار المنتجين، ومؤشرات أسعار الصادرات والواردات، ومؤشرات أسعار العقارات، وغيرها من إحصاءات الأسعار حسب الاقتضاء، والتي يفضل أن تتماشى مع نظام الحسابات القومية لعام 2008، والتحديثات التي أُدخلت عليه.
    Las estadísticas de precios incluyen índices de precios al consumidor, índices de precios a la producción, índices de precios de exportación e importación, índices de precios inmobiliarios y otras estadísticas de precios que sean necesarias, de preferencia compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) de 2008 y sus actualizaciones. UN وتشمل إحصاءات الأسعار مؤشرات لكل من أسعار الاستهلاك وأسعار الإنتاج وأسعار العقارات وغيرها من إحصاءات الأسعار حسب الاقتضاء، ويفضل أن تتواءم تلك المؤشرات مع نظام الحسابات القومية لعام 2008 وما أدخل عليه من تحديثات.
    El debate actual sobre la formulación de objetivos de desarrollo sostenible en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015 ofrece una oportunidad importante: colocar el SCAE, junto con el Sistema de Cuentas Nacionales, en el centro de la red de supervisión de los objetivos de desarrollo sostenible e integrar su aplicación en los sistemas nacionales de estadística. UN 7 - ويمثل النقاش الدائر حاليا بشأن وضع أهداف التنمية المستدامة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة هامة لتحقيق ما يلي: وضع نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية جنبا إلى جنب مع نظام الحسابات القومية في صميم إطار رصد أهداف التنمية المستدامة وتعميم تنفيذه على صعيد النظم الإحصائية الوطنية.
    Durante el bienio, un número cada vez mayor de países compilaron sus cuentas económicas de conformidad con el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008, un método para la formulación de nuevas bases para las cuentas nacionales. UN 479 - خلال فترة السنتين، تزايد عدد البلدان التي قامت بتجميع حساباتها الاقتصادية على نحو يتماشى مع نظام الحسابات القومية لعام 2008، الذي يشكل منهجية لتعديل أسس الحسابات القومية.
    El SCAE puede proporcionar un modelo normalizado y reconocido internacionalmente para integrar medidas relativas al medio ambiente en un sistema de información que guarde plena coherencia con el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) que se utiliza para medir la economía. UN ويمكن أن يوفر نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية نهجًا موحّدا ومعترفًا به دوليًّا يُدمج التدابير المتعلقة بالبيئة في نظام معلومات متوائم بشكل تام مع نظام الحسابات القومية يُستخدَم لقياس الاقتصاد.
    Los Estados Miembros señalaron la convergencia de conceptos y prácticas en materia de estadísticas en las diferentes actividades económicas, empresas de distinto tamaño, épocas y regiones, y su conformidad con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993) como los elementos fundamentales de la metodología estadística integrada. UN 13 - أكدت الدول الأعضاء أن العنصرين الرئيسيين للمنهجية الإحصائية المتكاملة يتمثلان في الجمع بين المفاهيم والممارسات الإحصائية في سائر الأنشطة الاقتصادية، باختلاف أصناف المؤسسات التجارية من حيث الحجم، وباختلاف المواقيت والأقاليم، من ناحية والاتساق مع نظام الحسابات القومية لعام 1993 من ناحية أخرى.
    En la esfera nacional, se consideró que era fundamental establecer un mecanismo de coordinación nacional con funciones y responsabilidades claramente asignadas a las diferentes instituciones y designar a uno o varios organismos como entidades principales encargadas de dirigir y coordinar la aplicación del SCAE junto con el Sistema de Cuentas Nacionales. UN 17 - وعلى الصعيد القطري، اعتُبر أنه من الضروري إنشاء آلية للتنسيق على الصعيد الوطني مع تحديد واضح لأدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات، بما في ذلك تحديد وكالة أو وكالات رائدة تتولى رعاية وتنسيق عملية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بالاقتران مع نظام الحسابات القومية.
    El Grupo de Tareas ha observado un grado considerable y probablemente en aumento del intercambio de datos entre las organizaciones internacionales y ha destacado la elaboración de metodologías estadísticas en estadísticas de las finanzas (balanza de pagos, finanzas públicas y estadísticas monetarias y financieras) para hacerlas compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN de 1993). UN ولاحظت فرقة العمل وجود درجة كبيرة وربما متزايدة من تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، ووجهت الانتباه إلى استحداث منهجيات إحصائية في اﻹحصاءات المالية )احصاءات ميزان المدفوعات، والاحصاءات المالية الحكومية، واﻹحصاءات النقدية والمالية( متسقة مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    g) Pidió también a la Secretaría que procurara seguir armonizando los conceptos y las definiciones relativos a las estadísticas del comercio internacional de mercaderías con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN de 1993)d y la quinta edición del Manual de Balanza de Pagose del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN )ز( طلبت أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تعمل على تعزيز تنسيق المفاهيم والتعاريف في مجال احصاءات التجارة الدولية للبضائع مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣،)د(، والعدد الخامس من " دليل ميزان المدفوعات " الذي يصدره صندوق النقد الدولي.)هـ(
    En el caso de los países europeos, la reglamentación europea impone la adopción del Sistema Europeo de Cuentas (1995), pero puesto que éste es compatible con el Sistema de Cuentas Nacionales, la norma internacional se ha adoptado casi universalmente en Europa. UN وبالنسبة للبلدان الأوروبية، هناك لائحة أوروبية تلزم باعتماد النظام الأوروبي للحسابات (1995)؛ غير أنه لما كان هذا النظام يتسق مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، فإن اعتماد المعيار الدولي يكاد يعم كل أوروبا.
    IV. Conformidad con el Sistema de Cuentas Nacionales UN رابعا - التقيد بنظام الحسابات القومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus