"con el tema de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالموضوع الذي
        
    • مع موضوع
        
    • ضمن البند من
        
    1.5.1 Una serie de instrumentos legislativos se refieren a la " no discriminación " , pero no necesariamente respecto de las mujeres, sino en relación con el tema de la legislación. UN 1-5-1 هناك عدد من التشريعات التي تشير إلى " عدم التمييز " ولكن ليس بالضرورة في إشارة إلى المرأة، بل فيما يتعلق بالموضوع الذي يتناوله التشريع المعني.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Existiría también cierta duplicación con el tema de la protección diplomática. UN وسيوجد أيضا بعض التداخل مع موضوع الحماية الدبلوماسية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتوفير سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتوفير سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتوفير سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que deseen participar, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema de las mesas redondas. UN ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتوفير سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته بالموضوع الذي تتناوله الحلقة.
    Por último, y continuando con el tema de la cooperación, quisiera expresar el sincero agradecimiento de mi grupo a los países que se han sumado a nosotros en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأخيرا، وانسجاما مع موضوع التعاون، أعرب عن خالص امتنان مجموعتنا للبلدان التي انضمت إلينا وشاركت في تقديم مشروع القرار.
    De conformidad con el tema de este año, mi delegación abriga la esperanza de que, en el futuro y durante muchos años, la Asamblea General seguirá defendiendo con firmeza la gobernanza mundial. UN وانسجاماً مع موضوع هذه السنة، يأمل وفدي أن تبقى الجمعية العامة صوتاً قوياً في الحوكمة العالمية لسنوات عديدة مقبلة.
    Se realiza un análisis de las intervenciones en el sector de la educación, en consonancia con el tema de la presentación nacional de carácter voluntario de 2011. UN ويرد تحليل للتدخلات المنفذة في قطاع التعليم تمشيا مع موضوع العرض الوطني الطوعي لعام 2011.
    92. En su décima sesión, el 10 de diciembre, la CP/RP observó que el OSE había examinado esta cuestión conjuntamente con el OSACT en relación con el tema de su programa sobre los " Asuntos relacionados con el párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto " . UN 92- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد نظرت، سوياً مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في هذه المسألة ضمن البند من جدول أعمالها بشأن " المسائل المتصلة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus