"con entidades gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الكيانات الحكومية
        
    • مع الهيئات الحكومية
        
    Los acuerdos de asociación con entidades gubernamentales y no gubernamentales siguen siendo un pilar esencial de la capacidad global de respuesta del ACNUR. UN ولا تزال إقامة الشراكات مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية عنصراً أساسياً من قدرات الاستجابة العامة للمفوضية.
    Cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales para la elaboración de por lo menos dos actividades de capacitación sobre el programa social de la región UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل إعداد نشاطين تدريبيين على الأقل بشأن الخطة الاجتماعية للمنطقة
    c) La necesidad de que las Naciones Unidas profundicen y amplíen sus alianzas con entidades gubernamentales y no gubernamentales para combatir la epidemia. UN )ج( الحاجة إلى تكثيف شراكات اﻷمم المتحدة وتوسيع نطاقها مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية لمكافحة الوباء.
    ii) Cursos, seminarios y talleres: cooperación con entidades gubernamentales e intergubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales para organizar actividades de capacitación en temas relacionados con la evaluación de la pobreza y la desigualdad y estudios sobre el impacto de las finanzas públicas en las políticas sociales. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في إعداد أنشطة تدريبية بشأن المسائل المتصلة بتقييم الفقرة واللامساواة وإجراء دراسات لأثر المالية العامة على السياسـة الاجتماعية.
    Durante 2001, la Directora llevó a cabo una misión intensiva de recaudación de fondos en la región de Europa, que comprendía contactos con entidades gubernamentales y no gubernamentales como medio de a) restablecer el apoyo financiero de varios países europeos que en el pasado han respaldado al INSTRAW, y b) encontrar nuevas fuentes de financiación. UN 17 - وخلال عام 2001، اضطلعت المديرة بمهمة مكثفة لجمع الأموال في المنطقة الأوروبية شملت إجراء اتصالات مع الهيئات الحكومية وغير الحكومية كوسيلة (أ) لاستعادة الدعم المالي من بلدان أوروبية شتى كانت تدعم المعهد في السابق، (ب) ولاستكشاف مصادر جديدة للتمويل.
    Cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales para la elaboración de por lo menos dos actividades de capacitación sobre la situación del uso ilegal de drogas en la región y la definición de nuevos criterios y buenas prácticas para optimar el efecto de los programas y políticas encaminados a la prevención de dicho uso UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل إعداد نشاطين تدريبيين على الأقل بشأن حالة تعاطي المخدرات غير المشروع في المنطقة وتحديد معايير وممارسات جيدة جديدة للاستفادة إلى أقصى حد من تأثير البرامج والسياسات الرامية إلى منع هذا التعاطي
    Cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales para la elaboración de por lo menos una actividad de capacitación sobre la situación de los pueblos indígenas y de los descendientes de africanos de la región y los cambios institucionales y las políticas para mejorar su situación UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل إعداد نشاط تدريبي واحد على الأقل بشأن حالة الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي في هذه المنطقة مع إحداث التغييرات المؤسسية ووضع السياسات اللازمة للنهوض بأحوالهم
    Cooperación con entidades gubernamentales e intergubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales para organizar actividades de capacitación en temas relacionados con la evaluación de la pobreza y la desigualdad y estudios sobre el impacto de las finanzas públicas en las políticas sociales UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في إعداد أنشطة تدريبية بشأن المسائل المتصلة بتقييم الفقر واللامساواة وإجراء دراسات لأثر المالية العامة على السياسـة الاجتماعية
    Cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales, organismos regionales y subregionales que la soliciten a fin de apoyar actividades de capacitación en gestión, planificación urbana y territorial y desarrollo sostenible UN التعاون مع الكيانات الحكومية والحكومية الدولية ومع الجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، بناء على طلبها، دعما لأنشطة التدريب في مجالات الإدارة وتخطيط المدن والأقاليم والتنمية الحضرية المستدامة
    La Misión, en cooperación con entidades gubernamentales y ONG locales, colabora para superar las barreras culturales y económicas que impiden el acceso a la justicia, a través de cuatro líneas de trabajo: UN ١٤٣ - وبالتعاون مع الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المحلية، تقدم البعثة المساعدة من أجل تذليل العقبات الثقافية والاقتصادية التي تعوق الاحتكام إلى القضاء، وذلك عن طريق مسارات عمل أربعة بيانها كما يلي:
    Cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales o subregionales para la elaboración de por lo menos dos actividades de capacitación en campos relacionados con evaluaciones y propuestas para mejorar la calidad y la equidad de la educación en algunos países y en toda la región UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية و/أو دون الإقليمية من أجل إعداد نشاطين تدريبيين على الأقل في المجالات المتعلقة بالتقييمات والمقترحات الرامية إلى النهوض بنوعية التعليم وعدالته في بلدان مختارة وفي المنطقة بأكملها
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursillos: cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales en apoyo a actividades de capacitación sobre temas relacionados con la política fiscal y las instituciones del mercado laboral (1); UN ' 2` تنظيم دورات تدريـبـية وحلقات دراسية وحلقات عمل: التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم أنشطة تدريـبـية بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة المالية ومؤسسات سوق العمل (1)؛
    La ventaja peculiar del PNUD en esta esfera deriva de su extensa presencia sobre el terreno en la región, su función como proveedor confiable y objetivo de información y asesoramiento y como coordinador de los programas del sistema de las Naciones Unidas, sus amplios contactos con entidades gubernamentales y no gubernamentales y el creciente volumen de capacidades técnicas de que disponen sus oficinas en los países. UN والميزة الفريدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال تستمد من وجوده الميداني الممتد في المنطقة، ودوره كجهة موثوق بها وموضوعية لتوفير المعلومات والمشورة وبوصفه منسقا لبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، ومن اتصالاته الواسعة الانتشار مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية، وجهازه المتنامي من الخبرات التقنية في المكاتب القطرية.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursillos: cooperación con entidades gubernamentales, instituciones académicas, universidades y órganos regionales en la organización de actividades de capacitación a fin de aprovechar la participación de entidades de la región, en particular de las empresas pequeñas y medianas, en las redes de la cadena de suministro mundial de manufacturas, servicios y productos basados en recursos naturales. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التعاون مع الكيانات الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والجامعات والهيئات الإقليمية في مجال تطوير أنشطة التدريب لتعزيز مشاركة كيانات المنطقة ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، في شبكات سلاسل الإمداد العالمية المعنية بالصناعات التحويلية والخدمات والمنتجات القائمة على الموارد الطبيعية.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursillos: cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales en apoyo a actividades de capacitación sobre temas relacionados con la política fiscal y las instituciones del mercado laboral (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم أنشطة تدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة المالية ومؤسسات سوق العمل (1)؛
    Se identifican y ejecutan los proyectos de efecto rápido para establecer y promover asociaciones homogéneas con entidades gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil a fin de seguir ejecutando el mandato de la UNAMI, descrito en la resolución 2061 (2012) del Consejo de Seguridad, en particular la defensa de los derechos humanos, las cuestiones de género, y la promoción del desarrollo, cuestiones humanitarias y de recuperación. UN ويتم تحديد مشاريع الأثر السريع وتنفيذها لإقامة وتعزيز شراكات متينة مع الكيانات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للنهوض بولاية البعثة على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 2061 (2012)، ولا سيما الاضطلاع بأنشطة الدعوة في مجال حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والنهوض بالتنمية والقضايا الإنسانية/الإنعاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus