"con esa resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع ذلك القرار
        
    • مع هذا القرار
        
    En la Reunión se formularon recomendaciones para la adopción de medidas, en los planos nacional e internacional, de conformidad con esa resolución. UN وأصدر الاجتماع توصيات للعمل، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، تتمشى مع ذلك القرار.
    En concordancia con esa resolución y en aras de la seguridad nacional, regional y mundial, también esperamos que los dos países se esfuercen por renunciar a la opción nuclear y se sumen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونأمل أيضا، تمشيا مع ذلك القرار ومع المصالح اﻷمنية والقومية واﻹقليمية والعالمية، في أن يعمل كلا البلدين على نبذ الخيار النووي والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي.
    También debemos hacer mayores esfuerzos a fin de que las resoluciones que aprobamos sean más concisas, específicas y orientadas a la acción, de conformidad con esa resolución. UN والمطلوب بذل مزيد من الجهود لضمان أن تكون القرارات التي تعتمدها الجمعية أكثر إيجازا وتركيزا ومنحى عمليا، تمشيا مع ذلك القرار.
    Por consiguiente, hemos declarado claramente que no tenemos nada que ver con esa resolución. UN ولذا فقد أعلنا بوضوح أننا لن نتعامل مع هذا القرار.
    De acuerdo con esa resolución y teniendo en cuenta la realidad actual, la mayoría de los miembros consideraban que un aumento de alrededor del 2,5% sería razonable. UN وتمشيا مع هذا القرار ومع أخذ الحقائق الراهنة في الحسبان، رأى معظم الأعضاء أن تطبيق زيادة قدرها نحو 2.5 في المائة يبقى في حدود المعقول.
    El Estado que cumpla una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con respecto a las medidas relativas a amenazas a la paz, quebrantamiento de la paz o actos de agresión dará por terminada o suspenderá la aplicación de un tratado que sea incompatible con esa resolución. UN " تنهي الدولة أو تعلق، امتثالا لقرار لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة متعلق بإجراءات بشأن تهديدات للسلم أو إخلال بالسلم أو أعمال عدوان، نفاذ معاهدة تتنافى مع ذلك القرار.
    El Sr. Tidjani (Camerún) reitera la posición de su delegación de que se debe cumplir la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, y el debate actual debe ser consistente con esa resolución. UN 51 - السيد تيدجاني (الكاميرون): أكد من جديد موقف وفد بلده، وهو أنه ينبغي الالتزام بقرار الجمعية العامة 2758 (د-26) وأنه ينبغي للمناقشة الجارية أن تتماشى مع ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus