"con ese tipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع هذا الرجل
        
    • مع ذلك الرجل
        
    • مع هذا النوع
        
    • مع هذا الشخص
        
    • بذلك النوع
        
    • مع ذاك الرجل
        
    • مع ذلك الشاب
        
    • مَع ذلك الرجلِ
        
    • بذلك الرجل
        
    • مع ذلك الرجلِ
        
    • مع ذلك النوع
        
    • بهذا النوع
        
    • تزوير مثل هذه
        
    • مع ذاك الشاب
        
    • من ذلك الرجل
        
    Y segundo, acabamos de volar 3,000 millas para hablar con ese tipo. Open Subtitles ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل
    Ella podría ser que estuviera en la cosa religiosa con ese tipo. Open Subtitles يمكن أن تكون في ذلك الشيء الديني مع هذا الرجل
    No me hagas meterme en un Jacuzzi con ese tipo nunca más Open Subtitles فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية
    Bebes como un pez. No puedo creer la manera en que bailabas con ese tipo. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق الطريقه . التى كنت ترقصين بها مع ذلك الرجل
    Solo se lo dije a una persona, cuyo trabajo a propósito es tratar precisamente con ese tipo de cosas. Open Subtitles و قد اخبرت فرد و احد فقط كل عمله ان يتعامل مع هذا النوع من المشاكل.
    Ayer, en Simpsons, cuando estabas almorzando con ese tipo... Open Subtitles بالأمس,فى محل سيمبسون عندما تناولتم الغداء مع هذا الشخص أتعنى مع تيد ؟
    Recuerda, con ese tipo, zas! La primera vez... ¡y un niño! Open Subtitles تذكري بأن خلوة واحدة مع هذا الرجل ستكون نتيجتها طفلاً
    Pero apúrate antes de que se vaya con ese tipo. Open Subtitles لكن يجدر بك أن تفعل هذا سريعاً، قبلما تغادر مع هذا الرجل.
    No quiero tener nada que ver con ese tipo. Es un perdedor. Open Subtitles لا أريد أى علاقة لى مع هذا الرجل هذا الرجل فاشل
    ¡bueno, yo lo vi ir al salón de trofeos con ese tipo! Open Subtitles حسناً , لقد رأيته يدخل إلي غرفة الهدايا مع هذا الرجل
    Pero no entendí nada. Estaba con ese tipo del que le hablé por un tiempo. Open Subtitles لكني فهمت شيئا مباشرة كانت مع ذلك الرجل الذي أخبرتك عنه
    - ¿Qué pasó con ese tipo viejo? - Murió en el baño. Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك الرجل الكبير توفى في الحمام
    No debería salir con ese tipo. Open Subtitles لازلت أعتقد بأنه من الخطأ خروجها مع ذلك الرجل
    No puedo hablar con ese tipo. Va a pensar que soy raro o algo así. NO es así. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحدث مع ذلك الرجل إنه يظنني غريباً أو ما شابه
    Las buenas noticias son, que con ese tipo de tortura, si tenemos a un asesino en serie, probablemente las mantendrá con vida durante un tiempo. Open Subtitles الخبر الجيد هو، مع هذا النوع من التعذيب لو كان لدينا قاتل متسلسل على الاغلب سيحتفظ بهم على قيد الحياة لفترة
    Sabes, puede parecer un idiota pero yo no me metería con ese tipo. Open Subtitles أتعلم, يبدو أنه غبي ولكن بالتأكيد , لن أقوم بالعبث مع هذا الشخص
    ¿Como cualquiera que confíe en mí con ese tipo de poder de nuevo? Open Subtitles وكأن شخصا ما سيثق بي بذلك النوع من القوة مجددا ؟
    No puedo creer que mi mujer se haya acostado con ese tipo. Open Subtitles لا اصدق ان زوجتي اقامت علاقه مع ذاك الرجل
    De todos modos, siempre pensé que ella terminaría con ese tipo, Gio. Open Subtitles أ أ على كل حال .. لقد كنت أفكر دائما بأنه سينتهي بها المطاف مع ذلك الشاب جيو
    Así que te lo digo, te prohíbo que te involucres con ese tipo. Open Subtitles لذا أُخبرُك، حرّمتُك للتَدَخُّل مَع ذلك الرجلِ.
    --Joey me debía dinero y me iba a conectar con ese tipo Picasso, iba a convencer a Picasso a que le diera drogas para poder venderlas. Open Subtitles جوي مدين لي ببعض المال لذا جعلني أتصل بذلك الرجل بيكاسو. .ليطلب منه أن يعطيه بعض مخدر ليبيعه
    Estás destrozado desde que ella vive con ese tipo. Open Subtitles أنت كُنْتَ مكتئبُ منذ أن تَعِشْ مع ذلك الرجلِ.
    Lo lamento mucho por ti... pero no podría vivir con ese tipo de problema. Open Subtitles اسمع، أشعر بالأسى لحالك لكني لا أستطيع أن أعيش مع ذلك النوع من المشاكل
    La República de Hungría continúa plenamente comprometida para con ese tipo de organización y no cesará de hacer todo lo posible para fortalecer al Organismo. UN وستظل جمهورية هنغاريا على التزامها التام بهذا النوع من المنظمات، ولن تألو جهدا لتعزيز الوكالة.
    El Comité observa igualmente el argumento del Estado parte de que las autoridades nacionales dictaminaron que las dos citaciones y la orden de detención no eran verosímiles debido al elevado nivel de fraude existente en relación con ese tipo de documentos y a que la Oficina de Seguridad Pública rara vez dictaba órdenes de detención, así como las explicaciones del autor sobre la presentación tardía de tales documentos. UN وتشير اللجنة كذلك إلى دفع الدولة الطرف الذي مفاده أن السلطات المحلية خلصت إلى أن أمري الحضور وأمر التوقيف هي مستندات غير موثوقة مستندةً في ذلك إلى تكرر حالات تزوير مثل هذه المستندات وكون مكتب الأمن العام نادراً ما يصدر أوامر بالتوقيف، فضلاً عن الرواية التي قدمها صاحب البلاغ بخصوص أسباب تأخره عن تقديم تلك المستندات.
    La última vez que la vi estaba bailando con ese tipo que tartamudea. Open Subtitles آخر مرّة رأيتها كانت ترقص مع ذاك الشاب الذي يتأتئ
    Casarme con ese tipo fue la peor decisión de mi vida. Open Subtitles أتعلم، الزواج من ذلك الرجل كان أسوأ قرار اتخذه من اي وقت مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus