"con esos niños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع هؤلاء الأطفال
        
    • مع الأطفال ذوي
        
    • بهؤلاء الأطفال
        
    • مع أولئك الأولاد
        
    • مع هؤلاء الاطفال
        
    • مع هؤلاء الاولاد
        
    • مع هذين الطفلين
        
    Subraya sin embargo que trabajar con esos niños también requiere un compromiso a largo plazo y financiación a largo plazo. UN غير أنه أكد أن العمل مع هؤلاء الأطفال يتطلب أيضا التزاما طويل الأجل وتمويلا طويل الأجل أيضا.
    ¿Todo un día en la piscina con esos niños y sin cerveza? Open Subtitles يومٌ كامل في حوض السباحة مع هؤلاء الأطفال بدون بيرة؟
    Asimismo, debe impartirse una formación adecuada a las personas que trabajan con esos niños, y, a este respecto, se alienta al Estado Parte a que elabore programas de educación especial para los niños con discapacidades. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    a) Adopte las medidas adecuadas para atender a los niños con necesidades especiales, que comprendan la capacitación de los maestros que trabajan con esos niños, incluidos los niños con discapacidad; UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك تدريب المعلمين العاملين مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم المعوقون؛
    El Comité está preocupado por la situación de los niños refugiados y desplazados internos que viven en campamentos de refugiados, y lamenta la escasez de información en relación con esos niños en el informe del Estado Parte, y la afirmación del Estado Parte de que la cuestión de los niños solicitantes de asilo no se plantee en Nigeria. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الأطفال اللاجئين والمشردين داخلياً الذين يعيشون في مخيمات للاجئين، وتأسف لقلة المعلومات المتعلقة بهؤلاء الأطفال الواردة في تقرير الدولة الطرف كما تأسف لموقف الدولة الطرف التي تعتبر أن مشكلة الأطفال طالبي اللجوء غير مطروحة في نيجيريا.
    Asimismo, debe impartirse una formación adecuada a las personas que trabajan con esos niños, y, a este respecto, se alienta al Estado Parte a que elabore programas de educación especial para los niños con discapacidades. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    Asimismo, hay que apoyar, supervisar y formar debidamente a las personas que trabajan con esos niños. UN وينبغي توفير قدر كاف من الدعم والإشراف والتدريب للأشخاص العاملين مع هؤلاء الأطفال.
    Asimismo, debe impartirse una formación adecuada a las personas que trabajan con esos niños, y, a este respecto, se alienta al Estado Parte a que elabore programas de educación especial para los niños con discapacidades. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    Delta, te ves más joven aún que aquella vez en Piccadilly cuando jugaste con esos niños, ¿recuerdas? Open Subtitles الدلتا، نظرتم حتى الان أصغر مما فعلت ذلك الوقت في بيكاديللي عندما لعبت مع هؤلاء الأطفال. تذكر؟
    Se deben asignar recursos adecuados para garantizar la efectiva aplicación de programas para los niños con discapacidades y estimular el perfeccionamiento de los profesionales que trabajan con esos niños y para ellos. UN ويجب رصد موارد كافية لضمان التنفيذ الفعال للبرامج المخصصة للأطفال المعوقين وتشجيع زيادة تدريب المهنيين الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال ومن أجلهم.
    Este plazo es necesario para capacitar maestros especiales para trabajar con esos niños. UN وهذه المدة الزمنية لا بد منها لتدريب المدرسين الخاصين الناطقين بالعربية في هذه المجالات والذين سيتمكنون من العمل مع هؤلاء الأطفال.
    Tuve oportunidad de ver lo buena que es con esos niños. Open Subtitles لقد رأيت كم كنت... حنونة مع هؤلاء الأطفال
    No puede jugar con esos niños. Open Subtitles لا يمكنك اللعب مع هؤلاء الأطفال.
    Conseguiré una orden judicial y jamás volverás a estar a solas con esos niños. Open Subtitles وسوف أحصل على أمر .... من المحكمة ولن تكوني أبدا مع هؤلاء الأطفال مرة أخرى لوحدك
    Estar con esos niños me brinda un viaje que sólo la morfina puede superar. Open Subtitles رائع! البقاء مع هؤلاء الأطفال يعطيني نشوة لا يفوقها سوى المورفين
    - con esos niños. Open Subtitles - مع هؤلاء الأطفال.
    Skinner y Chalmers llenaron ese autobús con esos niños. Open Subtitles سكينر) و (تشالمرز) ملؤوا) تلك الحافة بهؤلاء الأطفال
    Oí también preguntas sobre cómo pasas el tiempo con esos niños y por qué. Open Subtitles هناك أيضا أسئلة حول كيف تقضي وقتك مع أولئك الأولاد ولماذا ؟
    Sí, no puedo soportar vivir con esos niños. Open Subtitles نعم ... انا لا استطيع تحمل العيش مع هؤلاء الاطفال
    Tienes que ganar un juego con esos niños... ...si quieres volver a trabajar. Open Subtitles يجب ان تفوز بمباراه واحده على الاقل مع هؤلاء الاولاد لنبدء العمل من جديد
    No he podido evitar fijarme en lo maravillosa que eres con esos niños. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus