La División organiza estos cursos a nivel regional, en cooperación con Estados y organizaciones internacionales competentes. | UN | وتنظم الشعبة هذه الدورات على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية المعنية. |
La Secretaría propiamente dicha mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel con Estados y organizaciones internacionales. | UN | 55 - أقام المكتب التابع مباشرة لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية. |
La Oficina Inmediata del Secretario mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel con Estados y organizaciones internacionales. | UN | 56 - يُبقي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة على اتصالاتٍ دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية. |
La Oficina del Secretario mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel con Estados y organizaciones internacionales. | UN | 56 - واصل مكتب رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية. |
La delegación de Argelia apoya el interés concedido por el Director General a temas como la acción concertada, no solamente con Estados y organizaciones internacionales, sino también con las empresas y la sociedad civil. | UN | وأضاف أنَّ الوفد الجزائري يؤيِّد تركيز المدير العام على مسائل من قبيل الشراكة، ليس مع الدول والمنظمات الدولية فحسب، وإنما مع الوسيط التجاري والمجتمع المدني أيضاً. |
a. Concertará acuerdos o arreglos con Estados y organizaciones internacionales en nombre del Organismo, previa aprobación de la Conferencia; | UN | )أ( عقد اتفاقات وترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم الوكالة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛ |
Las Naciones Unidas celebrarán con Estados y organizaciones internacionales los acuerdos internacionales que sean necesarios para la realización de las funciones de la UNTAET en Timor Oriental. | UN | ٣٥ - وستبرم اﻷمم المتحدة مع الدول والمنظمات الدولية ما تراه ضروريا من اتفاقات دولية لتنفيذ مهام اﻹدارة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
La Secretaría propiamente dicha mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel y concertado acuerdos oficiales y oficiosos con Estados y organizaciones internacionales para garantizar que siguieran cooperando con el Tribunal y lograr, entre otras cosas, que los juicios se desarrollaran sin trabas, se protegiera a los testigos y se aplicara oportunamente la estrategia de conclusión. | UN | 65 - أقام المكتب المباشر لمسجل المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى وتوصل إلى عدة اتفاقات رسمية وغير رسمية مع الدول والمنظمات الدولية لضمان استمرار تعاونها مع المحكمة، ولكي يضمن، من بين جملة أمور، حسن سير المحاكمات وحماية الشهود وتنفيذ استراتيجية الإنجاز بنجاح وفي الوقت المناسب. |
a) Concertará acuerdos o arreglos con Estados y organizaciones internacionales en nombre del Organismo, previa aprobación de la Conferencia; | UN | (أ) عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم الوكالة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛ |
" m) Celebrar acuerdos con Estados y organizaciones internacionales en todas las cuestiones comprendidas dentro del ámbito de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad; | UN | ' ' (م) عقد اتفاقات مع الدول والمنظمات الدولية في جميع المسائل التي تدخل في نطاق قرار مجلس الأمن 1244 (1999)؛ |
o) Las relaciones exteriores, inclusive con Estados y organizaciones internacionales ... " (capítulo 8.1 del Marco Constitucional, " Facultades y competencias reservadas al Representante Especial del Secretario General " ), | UN | (س) العلاقات الخارجية، بما في ذلك مع الدول والمنظمات الدولية`` (الفصل 8-1 من الإطار الدستوري، ' ' السلطات والمسؤوليات الموكلة حصرا إلى الممثل الخاص للأمين العام``)، |