Pero cuando estoy con estas personas, me recuerdan las mejores partes de mí. | Open Subtitles | ،لكن عندما أكون مع هؤلاء الناس .إنهم يذكرونني بأفضل الأجزاء فيني |
Sí entiendo, crecí con estas personas, pero tú, tú tienes un complejo de Dios. | Open Subtitles | أجل، أفهم ذلك لقد نشأت مع هؤلاء الناس ولكنك لديك عقدة الله |
¿Qué deseas compartir con estas personas sobre lo que has aprendido del liderazgo? | TED | ماذا ستشاركون مع هؤلاء الناس حول ما تعلمتم عن القيادة؟ |
Quiero que hoy te juntes con estas personas, que llegues a un acuerdo. | Open Subtitles | اريدك ان تتقابل مع هؤلاء الأشخاص , اليوم و تتوصلون الى اتفاق |
En relación con estas personas también se ha utilizado la expresión " funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría " . | UN | وقد أشير إلى هؤلاء الأشخاص أيضا بوصفهم مسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة. |
He pasado los últimos 45 minutos con estas personas. | Open Subtitles | صَرفتُ 45 دقيقةَ مَع هؤلاء الناسِ. |
Había muchos de nosotros que nos ayudó. l iba a hablar con estas personas. | Open Subtitles | كثير منا ساعد، لقد تحدثت إلى هؤلاء الناس |
Que he venido con estas personas. Pero no tenía otra salida. No sabes cuanto me han golpeado .. | Open Subtitles | التحيات، أنا آسف جدا، السّيد اصف الذي جاء مع هؤلاء الناس هنا. |
Tú has pasado 8 años con estas personas... son tan reales para ti como para mí. | Open Subtitles | لقد قضيت 8 سنوات مع هؤلاء الناس لقد كانوا حقيقيون بالنسبه لك كما كانوا لي |
Hay algo loco con estas personas. | Open Subtitles | هناك شيء غير عادي يحدث مع هؤلاء الناس يا رجل |
Estaré contento cuando no tengamos que seguir tratando con estas personas. | Open Subtitles | سأكون سعيداً عندما لا نضطر للتعامل مع هؤلاء الناس |
La parte más importante de tu vida fue el tiempo que pasaste con estas personas. | Open Subtitles | أكثر مرحلةٍ أهمّيّةً في حياتك... . كانت الوقت الذي أمضيتَه مع هؤلاء الناس |
Tienes que prometerme que vas a romper todos los lazos con estas personas. | Open Subtitles | يجب عليك ان توعديني انكي سوف تقطعي جميع العلاقات مع هؤلاء الناس |
La razón por la que nos mudamos aquí... es para que pudieras tener una relación con estas personas. | Open Subtitles | السبب الذى جعلنا ننتقل هو حتى تستطيعى انت تكوين علاقة مع هؤلاء الناس |
No encajo bien con estas personas con sus escuelas caras y bromas locales.No | Open Subtitles | لا اتفق مع هؤلاء الناس بشاهداتهم من الجامعات المعترف بها ونكتهم فيما بينهم |
Es imposible trabajar con estas personas... son unos inutiles! | Open Subtitles | مستحيل مستحيل أن تعمل مع هؤلاء الناس الحمقى عديمي الفائدة |
Mira , no puedes hacer un trato con estas personas. | Open Subtitles | أنظر .. لا يمكنكَ عقد صفقة مع هؤلاء الناس |
Si trabajamos con estas personas, nuestra integridad... | Open Subtitles | إذا عملنا مع هؤلاء الأشخاص سوف نفقد نزاهتنا في العمل |
con estas personas sí que sigo saliendo. | TED | لازلت أتسكع مع هؤلاء الأشخاص. |
Vine aquí con estas personas no saber lo que pretendían hacer... | Open Subtitles | لقد قدمت مع هؤلاء الأشخاص دون أن يكون لي علم مسبق بما ينوون القيام به... |
En relación con estas personas también se ha utilizado la expresión " funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría " . | UN | وقد أشير إلى هؤلاء الأشخاص أيضا بوصفهم مسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة. |
Sin embargo, también sabemos... que ustedes hablan con estas personas de vez en cuando. | Open Subtitles | مع ذلك نحن نعلم أيضا... أنك تتحدث إلى هؤلاء الناس من وقت لوقت |
- ¿Este lugar? He hecho negocios con estas personas y hay algo medio raro aquí. | Open Subtitles | إنني تعاملت مع هؤلاء القوم وثمة خطب ما بهم. |