Desde 1997, esas becas se han ofrecido sólo con financiación de proyectos. | UN | وتقدﱠم هذه المنح منذ عام ١٩٩٧ بتمويل من ميزانية المشاريع فقط. |
El programa se centra en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, donde se estableció con financiación de proyectos durante la intifada. | UN | ويتركز البرنامج في الضفة الغربية وقطاع غزة، حيث أنشىء بتمويل من ميزانية المشاريع أثناء الانتفاضة. |
Esas actividades se realizarán exclusivamente con financiación de proyectos. | UN | وسوف يضطلع بهذه اﻷنشطة بتمويل من ميزانية المشاريع دون غيرها. |
- Proporcionar formación en capacidades de pensamiento de orden superior a 250 maestros, directores de escuela e inspectores de escuela, con financiación de proyectos. | UN | توفير التدريب في مجال مهارات التفكير العليا إلى ٢٥٠ من المدرسين ومديري المدارس والموجهين التربويين بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Aumentar de 36 a 44 el número de campamentos de refugiados servidos por equipo mecanizado del OOPS, con financiación de proyectos. | UN | -زيادة عدد مخيمات اللاجئين التي تخدمها معدات اﻷونروا الميكانيكية من ٣٦ إلى ٤٤ بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Reemplazar el 15% de las conducciones de agua corroídas, con financiación de proyectos. | UN | - إحلال ١٥ في المائة من مواسير المياه المتآكلة بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Rehabilitar anualmente el 2,5% de las viviendas de personas en circunstancias especialmente difíciles en cada zona, con financiación de proyectos. | UN | - إصلاح ٢,٥ في المائة من المآوى في حالات العسر الشديد في كل إقليم في السنة، بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Aplicar un nuevo sistema de inscripción en las zonas, con financiación de proyectos, para mejorar el funcionamiento y reducir el riesgo de fallo del sistema. | UN | - تنفيذ إعادة تصميم نظام التسجيل اﻹقليمي بتمويل من ميزانية المشاريع للنهوض باﻷداء وتخفيض مخاطر اﻷعطال في النظام. |
Impartir formación empresarial a aproximadamente 1.950 participantes en el año 2000 y 2.700 en el 2001, mediante la ampliación gradual de los tres centros de formación, con financiación de proyectos. | UN | تقديم تدريب في مجال اﻷعمال التجارية لقرابة ١٩٥٠ مشتركا في عام ٢٠٠٠ و ٧٠٠ ٢ في عام ٢٠٠١ من خلال التوسع التدريجي لجميع نواتج التدريب الثلاثة بتمويل من ميزانية المشاريع. |
142. El Organismo procura también mejorar la infraestructura de abastecimiento de agua en los campamentos de refugiados y fomentar planes de autoayuda para la conexión interior a las redes de abastecimiento, principalmente con financiación de proyectos. | UN | ١٤٢ - وتعمل الوكالة أيضا على تحسين المرافق اﻷساسية ﻹمدادات المياه في مخيمات اللاجئين وتشجيع مشاريع المساعدة الذاتية للربط الداخلي بشبكات المياه، وذلك بتمويل من ميزانية المشاريع بالدرجة الرئيسية. |
- Ampliar la capacidad de la infraestructura educativa del OOPS, construyendo y equipando dos nuevos edificios escolares y 63 aulas con financiación de proyectos. | UN | - توسيع طاقة مرافق اﻷونروا اﻷساسية للتعليم عن طريق بناء وتجهيز مدرستين جديدتين و ٦٣ فصلا دراسيا بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Ejecutar las partes de máxima prioridad del proyecto de eliminación de aguas residuales y drenaje en los campamentos de la zona central,con financiación de proyectos. | UN | - تنفيذ البنود ذات اﻷولوية العليا في مشروع التخلص من مياه المجارير والصرف في منطقة المخيمات الوسطى، بتمويل من ميزانية المشاريع. |
- Contratar, con financiación de proyectos, un consultor para que examine los criterios de eligibilidad para la asistencia a quienes se hallen en circunstancias especialmente difíciles, con miras a determinar más eficazmente los que tienen mayores necesidades socioeconómicas. | UN | - استخدام خبير استشاري بتمويل من ميزانية المشاريع لاستعراض معايير الاستحقاق في حالات العسر الشديد بغرض استهداف الفئات اﻷكثر عوزا من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية بدرجة أكبر من الكفاءة. |