"con financiación insuficiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الناقصة التمويل
        
    • ناقصة التمويل
        
    • التي لم يخصص لها التمويل الكافي
        
    • التي تعاني نقصا في التمويل
        
    • التي تعاني من نقص التمويل
        
    • التي تفتقر إلى التمويل
        
    Fortalecimiento de los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente UN تعزيز العناصر الأساسية للاستجابة في حالات الطوارئ الناقصة التمويل
    Este monto estuvo compuesto por 294,6 millones de dólares en donaciones proporcionadas en el marco del elemento de respuesta rápida y 153,7 millones de dólares en el elemento de emergencias con financiación insuficiente. UN ويتألف هذا المبلغ من منح بلغ مجموعها 294.6 مليون دولار قُدمت عن طريق نافذة الاستجابة السريعة، ومبلغ قدره 153.7 مليون دولار قُدم عن طريق نافذة الحالات الناقصة التمويل.
    El período del presente informe abarca consignaciones hechas con cargo a la segunda ronda de emergencias con financiación insuficiente de 2010, y a la primera ronda de 2011. UN وتغطي الفترة المشمولة بهذا التقرير الاعتمادات المخصصة من الجولة الثانية لتمويل الحالات الناقصة التمويل لعام 2010 والجولة الأولى لتمويل الحالات الناقصة التمويل لعام 2011.
    Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente. UN ويؤيد وفد بلدي تحديث الصندوق لا سيما تحسين الاستجابة الإنسانية في حالات الأزمات ناقصة التمويل.
    De esta cuantía, se comprometieron 375,1 millones de dólares para apoyar la respuesta rápida, y los 224,9 millones restantes para apoyar las situaciones de emergencia con financiación insuficiente. UN وقد تم الارتباط على 375.1 مليون دولار، دعماً للاستجابة السريعة، وخُصص المبلغ المتبقي وقدره 224.9 مليون دولار لحالات الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي.
    Desembolsos para casos de emergencia con financiación insuficiente UN صرف الأموال لأغراض حالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل
    El período del presente informe abarca consignaciones hechas con cargo a la segunda ronda de emergencias con financiación insuficiente de 2011, y a la primera ronda de 2012. UN وتغطي الفترة المشمولة بهذا التقرير الاعتمادات المخصصة من الجولة الثانية لتمويل الحالات الناقصة التمويل لعام 2011 والجولة الأولى لتمويل الحالات الناقصة التمويل لعام 2012.
    Durante el segundo semestre de 2012 se llevará a cabo un examen independiente del proceso de respuesta a las emergencias con financiación insuficiente del CERF. UN وسيجري استعراض مستقل لعملية الصندوق بشأن حالات الطوارئ الناقصة التمويل في النصف الثاني من عام 2012.
    El CERF desembolsó las mayores cantidades de financiación de su historia, y prestó una asistencia considerable mediante los procesos de asignación de respuesta rápida y de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. UN وكانت المبالغ التي صرفها الصندوق تمثل أعلى مستويات التمويل في تاريخه، بحيث قدم مساعدة كبيرة عن طريق نافذته للاستجابة السريعة وعمليات التخصيص من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    Asignaciones de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente en 2013 UN المخصصات المقدمة من نافذة الطوارئ الناقصة التمويل في عام 2013
    Más que en cualquier otro momento, se destinó una mayor porción de las asignaciones del Fondo a mejorar la respuesta a las crisis con financiación insuficiente. UN وكان المبلغ الذي رُصد من مخصصات الصندوق لتعزيز الاستجابات للأزمات الناقصة التمويل يفوق مستواه في أي وقت مضى.
    Un análisis preliminar de las dos asignaciones del Fondo a emergencias con financiación insuficiente realizadas en 2006 indica que su aporte significó un incremento del 3% de los niveles generales de financiación de los llamamientos unificados en los países receptores. UN ويُظهر تحليل أولي لما خصصه الصندوق لحالات الطوارئ الناقصة التمويل في عام 2006 أن الصندوق رفع المستوى الإجمالي لتمويل عملية النداءات الموحدة في البلدان المستفيدة من المساعدة بنسبة 3 في المائة.
    También observó que deben evaluarse las actividades financiadas con cargo al elemento de la respuesta rápida y el elemento de emergencias con financiación insuficiente para determinar hasta qué punto existe una distinción clara entre esas dos categorías, incluida la relación establecida entre esos dos elementos. UN ولاحظوا أيضا أنه ينبغي تقييم الأنشطة الممولة من نافذتي الاستجابة السريعة وحالات الطوارئ الناقصة التمويل لتحديد إن كانت هناك فروق واضحة بين الفئتين، بما في ذلك المعدل المحدد بين النافذتين.
    La República Democrática del Congo fue también el mayor receptor del elemento para emergencias con financiación insuficiente durante el período que abarca este informe, con dos asignaciones por un total de 26,4 millones de dólares. UN وكانت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا أكبر مستفيد من نافذة الحالات الناقصة التمويل خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حيث تلقت اعتمادين بلغا في المجموع 26.4 مليون دولار.
    A comienzos de 2010 se asignaron al equipo de las Naciones Unidas en el Afganistán 11 millones de dólares del elemento para emergencias con financiación insuficiente en el contexto de necesidades humanitarias que seguían insatisfechas. UN 32 - في مطلع عام 2010، خصص مبلغ 11 مليون دولار لفريق الأمم المتحدة القطري في أفغانستان من نافذة الحالات الناقصة التمويل في سياق الاحتياجات الإنسانية التي ظلت غير ملباة.
    El Grupo acogió con beneplácito el examen previsto de los criterios para definir la asistencia que permite salvar vidas y el examen de los criterios para determinar las asignaciones procedentes del elemento de emergencias con financiación insuficiente en 2009, por considerar que servirían para definir más claramente los criterios de utilización de los activos del Fondo. UN ورحب الفريق الاستشاري بالاستعراض المقرر إجراؤه لمعايير إنقاذ الحياة وباستعراض معايير تحديد المخصصات من النافذة ناقصة التمويل في عام 2009 بوصفهما خطوتين لمواصلة صقل معايير استخدام أموال الصندوق.
    Las subvenciones hechas durante el período del informe incluyen 215,6 millones de dólares suministrados en el marco del elemento de respuesta rápida, y 126,5 millones de dólares del elemento de emergencias con financiación insuficiente. UN وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل.
    De estos 427,6 millones de dólares, 279,3 millones fueron donaciones para respuestas rápidas y 148,3 millones correspondieron a asignaciones con financiación insuficiente. UN ومن أصل مبلغ 427.6 مليون دولار، خصص مبلغ 279.3 مليون دولار لمنح الاستجابة السريعة، ومبلغ 148.3 مليون دولار للمنح ناقصة التمويل.
    Las asignaciones con cargo al elemento de emergencias con financiación insuficiente se utilizaron para apoyar las actividades humanitarias en el marco de las iniciativas de respuesta existentes, incluidos diversos programas de refugiados. UN واستُخدمت مخصصات الأزمات التي لم يخصص لها التمويل الكافي لدعم الأنشطة الإنسانية ضمن جهود الاستجابة الحالية، بما في ذلك عدة برامج للاجئين.
    El Fondo está promoviendo medidas y respuestas tempranas para reducir la pérdida de vidas, mejorar la respuesta a necesidades en las que el tiempo es un factor crítico y reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente. UN ويشجع الصندوق على سرعة العمل والاستجابة من أجل تقليل الخسائر في الأرواح، والنهوض بتلبية الاحتياجات التي يشكل الوقت عاملا حاسما فيها، وتعزيز العناصر الأساسية للاستجابة للحالات الإنسانية في الأزمات التي لم يخصص لها التمويل الكافي.
    3. Fortalecimiento de los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente UN 3 - تقوية العناصر الأساسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل
    La secretaría del CERF encargó un examen del proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. UN وأصدرت أمانة الصندوق تكليفا بإجراء استعراض لعملية تخصيص الأموال في إطار نافذة الطوارئ التي تعاني من نقص التمويل.
    La Unión Europea acoge con satisfacción la mejora en la respuesta rápida del Fondo a las crisis y la mayor atención a las crisis con financiación insuficiente. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتحسُّن في الاستجابة السريعة للأزمات، وذلك بفضل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، والتركيز على الأزمات التي تفتقر إلى التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus