"con fines de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأغراض التدريب
        
    • لغرض التدريب
        
    • من أجل التدريب
        
    • بغرض التدريب
        
    • أغراض التدريب
        
    También se incluyen en la estimación los viajes con fines de capacitación. UN ويشمل هذا المبلغ المقدر أيضا السفر لأغراض التدريب.
    En 2001/2002 los viajes con fines de capacitación entrañaron gastos por valor de 295.900 dólares. UN وفـــي الفتــرة 2001/2002، بلغــت نفقات السفر لأغراض التدريب ما قدره 900 295 دولار.
    Es preciso complementarla con un esfuerzo mayor en la utilización de tecnología de la información con fines de capacitación. UN بل إنه ينبغي أن يكمَّل ببذل جهد أكبر في استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التدريب.
    La proporción de viajes oficiales con fines de capacitación se redujo un 10,2% para 2013/14 con respecto a 2012/13 y todas las solicitudes de viajes con tales fines se examinan cuidadosamente. UN خُـفض معدل السفر في مهام رسمية لغرض التدريب بنسبة 10.2 في المائة في الفترة 2013/2014 مقارنة بالفترة 2012/2013، وتخضع جميع طلبات السفر لغرض التدريب للمراجعة الدقيقة.
    La reducción de las necesidades se debió principalmente a la cancelación de viajes con fines de capacitación, debido a la crisis de seguridad de diciembre de 2013. UN 68 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء السفر لغرض التدريب بسبب الأزمة الأمنية في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Es preciso complementarla con un esfuerzo mayor en la utilización de tecnología de la información con fines de capacitación. UN بل إنه ينبغي أن يكمَّل ببذل جهد أكبر في استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التدريب.
    La financiación insuficiente obligó al Organismo a aplicar una serie de medidas estrictas, que incluyeron la reducción de los viajes con fines de capacitación. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    El aumento obedece también en parte a un incremento de los viajes con fines de capacitación. UN وتعزى أيضا الزيادة جزئيا إلى زيادة مستوى السفر لأغراض التدريب.
    La financiación insuficiente obligó al Organismo a aplicar una serie de medidas estrictas, que incluyeron la reducción de los viajes con fines de capacitación. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    Las necesidades adicionales se ven compensadas parcialmente por la reducción de los viajes oficiales con fines de capacitación. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض السفر الرسمي لأغراض التدريب.
    La financiación insuficiente obligó al Organismo a aplicar una serie de medidas de austeridad estrictas, que incluyeron la reducción de los viajes con fines de capacitación. UN واضطرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، إلى اتخاذ مجموعة من التدابير التقشفية من بينها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    La aplicación de las nuevas normas relativas a los viajes con fines de capacitación reducirá los gastos de viaje. UN وسيؤدي تنفيذ قواعد جديدة بشأن السفر لأغراض التدريب إلى خفض تكاليف السفر.
    Otro enfoque ha sido incluir en los ESP expertos nacionales con fines de capacitación, a fin de que adquieran una perspectiva multidisciplinaria y experiencia. UN وتمثل نهج آخر في إضافة خبراء وطنيين إلى أفرقة الخدمات التقنية لأغراض التدريب وذلك بغية تزويد الوطنيين بأبعاد ومنظورات متعددة التخصصات.
    Para garantizar un despliegue rápido de inspectores, la UNMOVIC ha establecido una versión reducida exacta del sistema de información con fines de capacitación. UN 24 - وبغية كفالة إيفاد المفتشين سريعا، أنشأت أنموفيك لأغراض التدريب نموذجا مصغرا لنظام المعلومات يعمل بكامل طاقته.
    Las menores necesidades se refieren principalmente a los viajes con fines de capacitación, ya que un número cada vez mayor de esos programas se organizan en Brindisi y esto contribuye a reducir la necesidad de viajes del personal de la Base Logística al extranjero. UN 16 - يندرج انخفاض الاحتياجات أساسا تحت بند " السفر لغرض التدريب " حيث يُجرى تنظيم عدد متزايد من برامج التدريب في برينديزي مما يقلص حاجة موظفي قاعدة اللوجستيات إلى السفر إلى الخارج.
    A ese respecto, reitera su posición de que los viajes con fines de capacitación deberían mantenerse bajo atento examen y limitarse en la mayor medida posible (párr. 135) UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 135)
    Viajes con fines de capacitación UN السفر لغرض التدريب
    La Comisión reitera su posición de que los viajes con fines de capacitación deberían mantenerse bajo examen y limitarse en la mayor medida posible (véase A/65/743, párr. 135) (para. 74). UN وتكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (انظر A/65/743، الفقرة 135) (الفقرة 74).
    La Comisión reitera su posición de que los viajes con fines de capacitación deberían mantenerse bajo examen y limitarse en la mayor medida posible (véase A/65/743, párr. 135) (párr. 74). UN وتكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (انظر A/65/743، الفقرة 135) (الفقرة 74).
    La Comisión recomienda que el Departamento examine la posibilidad de utilizar instituciones nacionales de traducción e interpretación con fines de capacitación. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب.
    El PNUFID ha aplicado un enfoque integrado de la reducción de la demanda, reuniendo a los principales organismos de atención de la salud, educación y desarrollo comunitario con fines de capacitación y coordinación de servicios. UN 12- واتبع اليوندسيب نهجا متكاملا تجاه خفض الطلب، يجمع معا الوكالات الرئيسية في مجال الرعاية الصحية والتعليم وتنمية المجتمع بغرض التدريب وتنسيق الخدمات.
    Los recursos necesarios propuestos comprenden 2.108.000 dólares para viajes con fines de capacitación y 4.149.000 dólares para viajes no relacionados con la capacitación; de esta última cifra, se propone una suma total de 1.116.000 dólares en el componente de apoyo para viajes fuera de la zona de la Misión por razones distintas de la capacitación. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة 000 108 2 دولار للسفر لأغراض التدريب، و 000 149 4 دولار للسفر لغير أغراض التدريب، الذي يُقترح أن يُرصد منه مبلغ إجمالي قدره 000 116 1 دولار للسفر لغير أغراض التدريب خارج منطقة البعثة في إطار عنصر الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus