En este contexto han sido especialmente valiosos mis contactos con jefes de Estado o de gobierno y ministros de relaciones exteriores. | UN | وفي هذا الصدد، كانت الاتصالات التي أجريتها مع رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية اتصالات قيﱢمة بصفة خاصة. |
Reuniones con jefes de Estado y ministros gubernamentales presididas | UN | عقد اجتماعات بوروندي مع رؤساء الدول والوزراء في الحكومة |
Nota del Secretario General sobre la serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con jefes de organizaciones internacionales | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات الدولية |
Debates interactivos con jefes de organizaciones de las Naciones Unidas | UN | مناقشات تفاعلية مع رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة |
:: Colaboración con jefes de clanes y dirigentes locales de todo el país. | UN | :: التحاور مع زعماء العشائر والزعماء المحليين في جميع أنحاء البلد؛ |
Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con jefes de organizaciones internacionales | UN | الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات مع رؤساء المنظمات الدولية |
:: 1 reunión con jefes de derechos humanos de las misiones de las Naciones Unidas y los gobiernos y la sociedad civil del África Occidental | UN | :: عقد اجتماع واحد مع رؤساء أقسام حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة وحكومات غرب أفريقيا والمجتمع المدني |
Debates interactivos con jefes de organizaciones de las Naciones Unidas | UN | مناقشات تحاورية مع رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة |
Desde su nombramiento, el nuevo representante de Chabad ha asistido a numerosos eventos y conferencias en la Sede de las Naciones Unidas, y ha participado en reuniones con jefes de misión y jefes de Estado. | UN | وفي الفترة الزمنية من 2006 حضر بيت شاباد عن طريق ممثله الجديد مؤتمرات وأحداثا كثيرة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وأيضا شارك في اجتماعات مع رؤساء البعثات ورؤساء الدول. |
Se ha informado de que el Jefe Adjunto de Estado Mayor, general de división Dan Harel, dijo en una reunión con jefes de las autoridades locales de Israel meridional que: | UN | وأفيد أن اللواء دان هاريل أخبر المشاركين في اجتماع مع رؤساء السلطات المحلية في جنوب إسرائيل أن: |
Reunión de información de distintos organismos e instituciones, incluidas entrevistas con jefes de departamentos y coordinadores de diversas organizaciones; | UN | :: جمع المعلومات من مختلف الوكالات والمؤسسات، بما في ذلك المقابلات مع رؤساء الدوائر وجهات التنسيق في مختلف المنظمات؛ |
Esta iniciativa fue ideada en mi retiro de 2010 con jefes de las organizaciones regionales. | UN | وقد صممت هذه المبادرة في معتكفي المنظم في عام 2010 مع رؤساء المنظمات الإقليمية. |
:: 24 consultas con jefes de misión sobre gestión de los recursos y cuestiones de apoyo a las misiones relacionadas con la ejecución de los mandatos | UN | :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة |
Reunión con jefes de misiones en Jartum | UN | اجتماع مع رؤساء البعثات في الخرطوم |
24 consultas con jefes de misión sobre gestión de los recursos y cuestiones de apoyo a las misiones relacionadas con la ejecución de los mandatos | UN | إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة |
Lo cual supuso negociar con jefes de Estado y ministros de 50 países para firmar tratados. | TED | هذا يعني التفاوض مع رؤساء الدول، ووزراء الخارجية ل 50 دولة لتوقيع معاهدات. |
El Secretario General interino participó también en la reunión que celebré el 1º de agosto de 1994 con jefes de organizaciones regionales. | UN | وقد اشترك اﻷمين العام باﻹنابة أيضا في اجتماعي مع رؤساء المنظمات الاقليمية في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
En mis encuentros recientes con jefes de Estado y ministros he destacado la importancia de formular nuevos enfoques coherentes con los entornos político y de seguridad actuales. | UN | وفي الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا مع رؤساء الدول والوزراء، أكدت على أهمية تطوير نُهج جديدة تتفق مع البيئة السياسية واﻷمنية الراهنة. |
En sus sesiones sexta y séptima, celebradas el 30 de junio, sostuvo un diálogo extraoficial con jefes de organismos. | UN | وأجرى المجلس في جلستيه ٦ و ٧، المعقودتين في ٣٠ حزيران/يونيه، حوارا غير رسمي مع رؤساء الوكالات. |
Además, se celebraron reuniones de seguridad periódicas con jefes de organismos de las Naciones Unidas, y entre el Jefe de la Operación y su personal, para analizar y examinar la situación de la seguridad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت بانتظام اجتماعات أمنية مع رؤساء الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة وبين رئيس العملية والموظفين التابعين لهذه العملية لمناقشة واستعراض الحالة اﻷمنية. |
:: Colaboración con jefes de clanes y dirigentes locales de todo el país. | UN | :: التحاور مع زعماء العشائر والزعماء المحليين في جميع أنحاء البلد؛ |