La Oficina sigue trabajando en estrecha colaboración con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Comité de los Derechos del Niño. | UN | ويواصل مكتب المفوضية العمل عن كثب مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع لجنة حقوق الطفل. |
De especial relieve fueron sus reuniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y las celebradas en la Secretaría. | UN | وكانت لقاءاته مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي الأمانة هامة جداً. |
Naciones Unidas para los Derechos Humanos El Gobierno de Jordania siempre ha tenido sumo interés en fortalecer su cooperación con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y su Oficina (ACNUDH). | UN | ظلت الحكومة الأردنية تحرص دائما على تعزيز تعاونها مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان. |
Expresando su reconocimiento a todos los Estados que han colaborado con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
Diálogo con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | حوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Además, la Junta celebró una reunión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otra con Estados Miembros a la que asistieron 11 delegaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة مجلس حقوق الإنسان. |
Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Existe una cooperación estrecha con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que estuvo presente en Estrasburgo durante toda la Conferencia la semana pasada, así como con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | ويوجد تعاون وثيق مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، التي حضرت كل المؤتمر في ستراسبورغ الأسبوع الماضي، وكذلك مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
G. Reunión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 12 - 15 6 | UN | زاي - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 12-15 7 |
G. Reunión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | زاي - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
E. Reunión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 11 - 14 8 | UN | هاء- الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 11-14 8 |
GE.05-12956 (S) 130405 140405 Resumen En su segunda reunión, el grupo de eminentes expertos independientes estudió la mejor manera de seguir la aplicación de las disposiciones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban en cooperación con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | قامت مجموعة الخبراء البارزين المستقلين، في اجتماعها الثاني، بمناقشة أفضل الأساليب لمتابعة تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
También se centra en la persistente negativa del Gobierno a reconocer el mandato del Relator Especial y a participar en actividades de cooperación técnica con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y su Oficina. | UN | وأضافت أنه يركز الاهتمام أيضا على استمرار رفض الحكومة الاعتراف بولاية المقرر الخاص وفشلها المتصل في الاشتراك في أية أنشطة للتعاون التقني مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها. |
El mandato de dicho Grupo se elaboró en consulta con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y representantes de los países encargados de proponer a los miembros del Grupo. | UN | ووُضِعت ولاية الفريق المستقل بالتشاور مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وممثلين عن البلدان التي ترشّح أعضاء لعضوية الفريق. |
Reunión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | ثالثا - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Expresando su reconocimiento a todos los Estados que han colaborado con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | " واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
8. La Comisión siguió estando en contacto con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y con el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | ٨ - وواصلت اللجنة إجراء اتصالات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
En cuanto al Asia meridional y sudoriental, el consorcio, en colaboración con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), los grupos locales y los institutos de investigación de Tailandia, organizará una conferencia regional en Bangkok en febrero del año 2000. | UN | وفيما يتعلق بآسيا الجنوبية وجنوب شرقي آسيا، سيقوم الاتحاد بعقد مؤتمر إقليمي في بانكوك في شباط/فبراير ٢٠٠٠، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجماعات المحلية والمعاهد البحثية في تايلند. |
Presentación, diálogo con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y debate general | UN | عرض وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومناقشة عامة |
Los jefes de los organismos de las Naciones Unidas y los integrantes de los grupos de trabajo temáticos se reunieron con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Bangkok en marzo de 2001. | UN | 51 - واجتمع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وأعضاء الأفرقة العاملة الموضوعية مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بانكوك في آذار/مارس 2001. |
Exhorta a todas las partes de Burundi a que cooperen estrechamente con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como con los países vecinos, y a que brinden a los refugiados y las personas desplazadas la posibilidad de regresar a sus hogares por su propia voluntad y en condiciones de seguridad; | UN | وتطلب إلى السلطات البوروندية أن تتعاون على نحو وثيق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ومع البلدان المجاورة كذلك، وأن تتيح للاجئين والمشردين امكانية العودة إلى ديارهم بمحض إرادتهم وفي أمان. |
:: Profundizar las ya excelentes relaciones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mecanismo de procedimientos del Consejo de Derechos Humanos | UN | ▪ تعميق العلاقات الممتازة التي تربطها بالفعل بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وآلية إجراءات مجلس حقوق الإنسان |
Se propone asimismo seguir intensificando su cooperación con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وهي تنوي أيضا أن تواصل تنمية تعاونها مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |