"con la amisom" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع البعثة
        
    • مع بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • يتعلق بالبعثة
        
    • ببعثة الاتحاد الأفريقي
        
    La oficina de Mombasa también se coordinará con la AMISOM y la UNSOA en Nairobi, Entebbe y Addis Abeba para establecer una red de área amplia. UN وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة.
    Factores externos: Los países de la Unión Africana que aportan contingentes proporcionarán tropas adiestradas y equipadas para el despliegue con la AMISOM. UN ستوفر بلدان الاتحاد الأفريقي المساهمة بالقوات جنود مدربين ومزودين بالمعدات لنشرهم مع البعثة.
    Además, se están estudiando otras necesidades adicionales de capacitación en coordinación con la AMISOM. UN ويجري تحديد مزيد من احتياجات التدريب بالتنسيق مع البعثة.
    Los elementos de la fuerza inicial de las Naciones Unidas se desplegarían en Mogadishu para que colaboraran con la AMISOM en el traspaso del mando. UN وستنتشر في مقديشو عناصر الأمم المتحدة المكلّفة ببدء القوة للعمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي على تنفيذ عملية نقل الصلاحيات.
    También intensificó su cooperación con la AMISOM. UN وقام ممثلي الخاص أيضا بتعزيز التعاون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    :: Organización y copresidencia de 18 reuniones de coordinación sobre desarme, desmovilización y reintegración con la AMISOM, el equipo de las Naciones Unidas en el país y miembros de la comunidad internacional UN :: تنظيم 18 اجتماعا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمشاركة في رئاستها مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Los Oficiales de Seguridad también coordinarán, junto con la AMISOM, la disponibilidad de escoltas armados para las misiones sobre el terreno. UN كما سينسق موظفا الأمن مع البعثة توفير الحراسة المسلحة للبعثات الميدانية.
    Entretanto, los Estados Unidos de América comenzaron a suministrar vehículos a las Fuerzas de Seguridad Nacionales en apoyo de las operaciones conjuntas con la AMISOM. UN وفي غضون ذلك، بدأت الولايات المتحدة الأمريكية تسليم المركبات لقوة الأمن الوطنية لدعم العمليات المشتركة مع البعثة.
    Una de esas divisiones ha participado en operaciones con la AMISOM y lo ha hecho con credibilidad. UN وقد شاركت إحدى هاتين الفرقتين في عمليات مع البعثة أبلت فيها بلاء حسنا.
    Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة من الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Con el apoyo de la UNSOA, un asesor en derecho internacional humanitario está colaborando con la AMISOM. UN ويعمل حالياً مع البعثة مستشار في مجال القانون الدولي الإنساني، بدعم من المكتب.
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    La UNSOA está colaborando con la AMISOM a fin de velar por el establecimiento satisfactorio del sistema de las Naciones Unidas de administración de bienes y la rendición de cuentas conexa. UN ويعمل المكتب مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لضمان التطبيق الناجح لنظام الأمم المتحدة الخاص بإدارة الممتلكات والمساءلة.
    Además, la UNSOA ha celebrado conversaciones con la AMISOM respecto del establecimiento de su propio sistema de administración de todos los bienes en poder de la Unión Africana. UN بالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب دعم البعثة مناقشات مع بعثة الاتحاد الأفريقي بشأن وضع نظام خاص بالبعثة لإدارة الممتلكات والأصول التي يحتفظ بها الاتحاد الأفريقي.
    Recientemente las Naciones Unidas han iniciado conversaciones con la AMISOM para hacer frente a este problema, incluso elaborando procedimientos uniformes para que esos casos se resuelvan conforme a las normas internacionales pertinentes. UN وقد استهلت الأمم المتحدة مؤخرا مناقشات مع بعثة الاتحاد الأفريقي لمعالجة هذه المشكلة، بما في ذلك عن طريق وضع إجراءات عمل موحدة تضمن معالجة هذه الحالات وفقا للمعايير الدولية ذات الصلة.
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع بعثة الاتحاد الأفريقي
    En primer lugar, apoyo plenamente la recomendación de la misión conjunta de que es necesario prestar un apoyo específico a las unidades de la línea del frente del Ejército Nacional de Somalia que realizan operaciones conjuntas con la AMISOM. UN أولاً، أؤيد تأييداً كاملاً توصية البعثة المشتركة المتعلقة بضرورة تقديم دعم محدد الأهداف إلى وحدات الجيش الوطني الصومالي في خط المواجهة التي تقوم بعمليات مشتركة مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La UNSOA seguirá estableciendo una serie de asociaciones con la AMISOM y los contratistas, en virtud de las cuales cada uno aportará los recursos para velar por el cumplimiento de los requisitos enunciados en el mandato. UN وسيواصل المكتب الدخول في مجموعة متنوعة من الشراكات مع بعثة الاتحاد الأفريقي والمتعاقدين، يوفر في إطارها كل طرف الموارد اللازمة لضمان تلبية الاحتياجات المقررة.
    El segundo principio en que se basa el apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana en relación con la AMISOM es la necesidad de contribuir a que ésta se despliegue, en la medida de lo posible, de acuerdo con las normas de las Naciones Unidas, pues ello facilitaría la posible transición en el futuro a una misión de las Naciones Unidas en Somalia, si el Consejo de Seguridad decidiera establecerla. UN ويتمثل المبدأ الثاني الذي يقوم عليه دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في ما يتعلق بالبعثة في المساعدة على ضمان نشر البعثة، قدر الإمكان، استنادا إلى معايير الأمم المتحدة، الأمر الذي سيسهل أي انتقال في المستقبل إلى بعثة تكون تابعة للأمم المتحدة إذا قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة في الصومال.
    :: 12 reuniones informativas dirigidas a las misiones permanentes sobre cuestiones de apoyo relacionadas con la AMISOM UN :: تنظيم 12 إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن مسائل الدعم المتصلة ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus