En el ámbito internacional, Israel está considerando opciones de cooperación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعلى الصعيد الدولي تدرس إسرائيل سبل التعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Dos se hicieron conjuntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأجريت زيارتان بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Una de las visitas se realizó juntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأُجريت زيارة بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Cuatro de las visitas se hicieron conjuntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وقام بأربع من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
b) Presentar un programa de trabajo completo al Comité, para su aprobación y revisión, según sea necesario, en que describa detalladamente las actividades previstas para el desempeño de sus funciones, en particular los viajes propuestos, manteniendo una estrecha coordinación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para evitar la duplicación y reforzar las sinergias; | UN | (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛ |
A fin de facilitar esta tarea y en estrecha colaboración con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y otros organismos competentes, el Equipo está recopilando una lista de criterios que considera indicadores útiles, entre ellos: | UN | ولتيسير ذلك، يقوم الفريق حاليا، بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بتجميع قائمة معايير يرى أنها تشكل مؤشرات مفيدة مثل: |
También nos hemos reunido con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para presentar nuestros pedidos de asistencia, particularmente en la esfera de la lucha contra el blanqueo de fondos y la financiación del terrorismo. | UN | ولقد اجتمعنا أيضا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب للعمل على تحقيق مطالبنا بالحصول على المساعدات، لا سيما في مجالات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
A este respecto, el Equipo seguirá por supuesto consultando con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y con los expertos que prestan apoyo al Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | وفي هذا الأمر، سيواصل الفريق، بطبيعة الحال، التشاور مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والخبراء الذين يدعمون اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540. |
En septiembre, se llevó a cabo una visita a Filipinas junto con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وقام الفريق بزيارة إلى الفلبين في أيلول/سبتمبر، بالمشاركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Equipo de Vigilancia también continuó intercambiando información con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en particular antes de viajes realizados por cualquiera de los grupos a los Estados Miembros. | UN | وواصل الفريق أيضا تبادل المعلومات مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وخصوصا قبل القيام برحلات من أي من الفريقين إلى الدول الأعضاء. |
Cinco de esas visitas se realizaron de forma conjunta con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el resto se realizaron a Estados que el Equipo no había visitado previamente. | UN | وأُجري خمس من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وكانت بقية الزيارات في الغالب إلى دول لم يزرها الفريق من قبل. |
Nos hemos reunido con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para hacer avanzar nuestros requerimientos de asistencia, particularmente en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | لقد اجتمعنا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لحثها على تلبية طلبات المساعدة التي قدمناها، ولا سيما في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
El Equipo sigue coordinando sus planes de viaje con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y con los expertos de la resolución 1540 e intercambiando información antes y después de los respectivos viajes. | UN | ويواصل الفريق تنسيق خطط سفره مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع خبراء لجنة القرار 1540، وتبادل المعلومات قبل رحلاتهم وبعدها. |
3. Fomento de la colaboración con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | 3 - توثيق العمل مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Tres de esas visitas se realizaron conjuntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con lo que el número total de visitas conjuntas ascendió a 19. | UN | وقام بثلاث من هذه الرحلات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للزيارات المشتركة 19 زيارة. |
Para concluir, recordó la estrecha cooperación que existía con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, presente en la Conferencia, y con la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | وفي الختام، ذكّر بالتعاون الوثيق القائم مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب - الحاضرة في المؤتمر - وكذلك مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
:: Participación en actividades con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) | UN | :: المشاركة في أنشطة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) |
Las visitas realizadas junto con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo son cada vez más habituales y son bien acogidas por los Estados, que pueden recibir propuestas de las visitas junto de los dos grupos de expertos. | UN | 106 - وأصبحت الزيارات المشتركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أكثر تواترا وتلقى التقدير من الدول التي قد تتلقى مقترحات للزيارة من فريقي الخبراء كليهما. |
El Equipo coordinó los planes de viaje con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y ambos realizaron su primera visita conjunta en enero, a la República Unida de Tanzanía. | UN | 22 - وإضافة إلى قيام الفريق بتنسيق خطط السفر مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، فقد قام في كانون الثاني/يناير بأول زيارة مشتركة له مع المديرية إلى جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
b) Presentar un programa de trabajo completo al Comité, para su aprobación y revisión, según sea necesario, en que describa detalladamente las actividades previstas para el desempeño de sus funciones, en particular los viajes propuestos, manteniendo una estrecha coordinación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para evitar la duplicación y reforzar las sinergias; | UN | (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛ |
Bahrein se esforzará por cooperar con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (CTED) durante su próxima visita al país y con el seguimiento de los resultados a nivel nacional y regional. | UN | وقال إن البحرين سوف تسعى للتعاون مع المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب خلال زيارتها المقبلة إلى البلد، ولمتابعة نتائج هذا التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
En relación con esta reunión, se entrevistó con la Dirección Ejecutiva del Comité Contra el Terrorismo para tratar las modalidades de cooperación. | UN | وفي سياق هذا الاجتماع، اتصل المقرر الخاص بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لمناقشة أشكال التعاون. |
Junto con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, determinará cuáles son los Estados que más necesitan asistencia para reforzar sus controles fronterizos y cuáles son los Estados que más avanzados están en la concepción de éstos. | UN | وبالاقتران مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب سيقوم الفريق بتحديد الدول الأشد حاجة إلى الحصول على المساعدة في تعزيز نظم رقابتها الحدودية، والدول التي هي أكثر تقدما في وضع مثل هذه النظم. |